撒母耳記下 6:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神耶和華向烏撒發怒,因這錯誤擊殺他,他就死在神的約櫃旁。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神耶和华向乌撒发怒,因这错误击杀他,他就死在神的约柜旁。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的怒氣向烏撒發作; 神因這錯誤的舉動,就當場擊殺他,他就死在 神的約櫃旁邊。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的怒气向乌撒发作; 神因这错误的举动,就当场击杀他,他就死在 神的约柜旁边。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 耶 和 華 向 烏 撒 發 怒 , 因 這 錯 誤 擊 殺 他 , 他 就 死 在   神 的 約 櫃 旁 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 耶 和 华 向 乌 撒 发 怒 , 因 这 错 误 击 杀 他 , 他 就 死 在   神 的 约 柜 旁 。

2 Samuel 6:7 King James Bible
And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.

2 Samuel 6:7 English Revised Version
And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God smote

利未記 10:1-3
亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,…

撒母耳記上 6:19
耶和華因伯示麥人擅觀他的約櫃,就擊殺了他們七十人,那時有五萬人在那裡。百姓因耶和華大大擊殺他們,就哀哭了。

歷代志上 13:10
耶和華向他發怒,因他伸手扶住約櫃擊殺他,他就死在神面前。

歷代志上 15:2,13
那時大衛說:「除了利未人之外,無人可抬神的約櫃,因為耶和華揀選他們抬神的約櫃,且永遠侍奉他。」…

哥林多前書 11:30-32
因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死的也不少。…

error.

鏈接 (Links)
撒母耳記下 6:7 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 6:7 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 6:7 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 6:7 法國人 (French)2 Samuel 6:7 德語 (German)撒母耳記下 6:7 中國語文 (Chinese)2 Samuel 6:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
舁櫃入大衛城
6到了拿艮的禾場,因為牛失前蹄,烏撒就伸手扶住神的約櫃。 7神耶和華向烏撒發怒,因這錯誤擊殺他,他就死在神的約櫃旁。 8大衛因耶和華擊殺烏撒,心裡愁煩,就稱那地方為毗列斯烏撒,直到今日。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 4:15
將要起營的時候,亞倫和他兒子把聖所和聖所的一切器具遮蓋完了,哥轄的子孫就要來抬,只是不可摸聖物,免得他們死亡。會幕裡這些物件是哥轄子孫所當抬的。

撒母耳記上 6:19
耶和華因伯示麥人擅觀他的約櫃,就擊殺了他們七十人,那時有五萬人在那裡。百姓因耶和華大大擊殺他們,就哀哭了。

撒母耳記上 25:38
過了十天,耶和華擊打拿八,他就死了。

撒母耳記下 6:8
大衛因耶和華擊殺烏撒,心裡愁煩,就稱那地方為毗列斯烏撒,直到今日。

撒母耳記下 6:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)