撒母耳記下 22:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他以黑暗和聚集的水、天空的厚雲,為他四圍的行宮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他以黑暗和聚集的水、天空的厚云,为他四围的行宫。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他以黑暗作他的隱密處,他以濃黑的水氣,就是天空的密雲,作他四周的帷帳。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他以黑暗作他的隐密处,他以浓黑的水气,就是天空的密云,作他四周的帷帐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 以 黑 暗 和 聚 集 的 水 、 天 空 的 厚 雲 為 他 四 圍 的 行 宮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 以 黑 暗 和 聚 集 的 水 、 天 空 的 厚 云 为 他 四 围 的 行 宫 。

2 Samuel 22:12 King James Bible
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.

2 Samuel 22:12 English Revised Version
And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

made

撒母耳記下 22:10
他又使天下垂,親自降臨,有黑雲在他腳下。

詩篇 18:11,12
他以黑暗為藏身之處,以水的黑暗、天空的厚雲為他四圍的行宮。…

詩篇 27:5
因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我,在他亭子裡,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。

詩篇 97:2
密雲和幽暗在他的四圍,公義和公平是他寶座的根基。

dark waters [heb] binding waters

鏈接 (Links)
撒母耳記下 22:12 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 22:12 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 22:12 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 22:12 法國人 (French)2 Samuel 22:12 德語 (German)撒母耳記下 22:12 中國語文 (Chinese)2 Samuel 22:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛頌美之歌
11他坐著基路伯飛行,在風的翅膀上顯現。 12他以黑暗和聚集的水、天空的厚雲,為他四圍的行宮。 13因他面前的光輝,炭都著了。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 20:12
便哈達和諸王正在帳幕裡喝酒,聽見這話,就對他臣僕說:「擺隊吧!」他們就擺隊攻城。

約伯記 36:29
誰能明白雲彩如何鋪張和神行宮的雷聲呢?

撒母耳記下 22:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)