列王紀下 4:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
婦人就進來,在以利沙腳前俯伏於地,抱起她兒子出去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
妇人就进来,在以利沙脚前俯伏于地,抱起她儿子出去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是她進去,在他的腳前下拜,俯伏在地上;然後把兒子抱起來,出去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是她进去,在他的脚前下拜,俯伏在地上;然後把儿子抱起来,出去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
婦 人 就 進 來 , 在 以 利 沙 腳 前 俯 伏 於 地 , 抱 起 他 兒 子 出 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
妇 人 就 进 来 , 在 以 利 沙 脚 前 俯 伏 於 地 , 抱 起 他 儿 子 出 去 了 。

2 Kings 4:37 King James Bible
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.

2 Kings 4:37 English Revised Version
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fell at his feet

列王紀下 4:27
婦人上了山,到神人那裡,就抱住神人的腳。基哈西前來要推開她,神人說:「由她吧!因為她心裡愁苦。耶和華向我隱瞞,沒有指示我。」

列王紀下 2:15
住耶利哥的先知門徒從對面看見他,就說:「感動以利亞的靈感動以利沙了。」他們就來迎接他,在他面前俯伏於地,

列王紀上 17:24
婦人對以利亞說:「現在我知道你是神人,耶和華藉你口所說的話是真的。」

鏈接 (Links)
列王紀下 4:37 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 4:37 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 4:37 西班牙人 (Spanish)2 Rois 4:37 法國人 (French)2 Koenige 4:37 德語 (German)列王紀下 4:37 中國語文 (Chinese)2 Kings 4:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
子死以利沙蘇之
36以利沙叫基哈西說:「你叫這書念婦人來。」於是叫了她來。以利沙說:「將你兒子抱起來。」 37婦人就進來,在以利沙腳前俯伏於地,抱起她兒子出去了。
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 11:35
有婦人得自己的死人復活。又有人忍受嚴刑,不肯苟且得釋放,為要得著更美的復活。

列王紀下 4:36
以利沙叫基哈西說:「你叫這書念婦人來。」於是叫了她來。以利沙說:「將你兒子抱起來。」

列王紀下 4:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)