平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 西底家行耶和華眼中看為惡的事,是照約雅敬一切所行的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 西底家行耶和华眼中看为恶的事,是照约雅敬一切所行的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他行耶和華眼中看為惡的事,像約雅敬一切所行的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他行耶和华眼中看为恶的事,像约雅敬一切所行的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 西 底 家 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 , 是 照 約 雅 敬 一 切 所 行 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 西 底 家 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 是 照 约 雅 敬 一 切 所 行 的 。 2 Kings 24:19 King James Bible And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done. 2 Kings 24:19 English Revised Version And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And he did. 列王紀下 23:37 歷代志下 36:12 耶利米書 24:8 耶利米書 37:1-38:28 以西結書 21:25 鏈接 (Links) 列王紀下 24:19 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 24:19 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 24:19 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 24:19 法國人 (French) • 2 Koenige 24:19 德語 (German) • 列王紀下 24:19 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 24:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 巴比倫王立西底家做王 18西底家登基的時候年二十一歲,在耶路撒冷做王十一年。他母親名叫哈慕她,是立拿人耶利米的女兒。 19西底家行耶和華眼中看為惡的事,是照約雅敬一切所行的。 20因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己面前趕出。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 23:37 約雅敬行耶和華眼中看為惡的事,效法他列祖一切所行的。 耶利米書 37:2 但西底家和他的臣僕並國中的百姓,都不聽從耶和華藉先知耶利米所說的話。 耶利米書 52:2 西底家行耶和華眼中看為惡的事,是照約雅敬一切所行的。 |