平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他又在耶和華殿的兩院中為天上的萬象建造祭壇。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他又在耶和华殿的两院中为天上的万象建造祭坛。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 在 耶 和 華 殿 的 兩 院 中 為 天 上 的 萬 象 築 壇 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 在 耶 和 华 殿 的 两 院 中 为 天 上 的 万 象 筑 坛 , 2 Kings 21:5 King James Bible And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. 2 Kings 21:5 English Revised Version And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in the two courts. 列王紀下 23:4,6 列王紀上 6:36 列王紀上 7:12 歷代志下 33:5,15 以西結書 40:28,32,37,47 以西結書 42:3 以西結書 43:5 以西結書 44:19 鏈接 (Links) 列王紀下 21:5 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 21:5 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 21:5 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 21:5 法國人 (French) • 2 Koenige 21:5 德語 (German) • 列王紀下 21:5 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 21:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 瑪拿西做猶大王其行唯惡 …4在耶和華殿宇中築壇,耶和華曾指著這殿說:「我必立我的名在耶路撒冷。」 5他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇, 6並使他的兒子經火,又觀兆,用法術,立交鬼的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹動他的怒氣,… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 7:12 大院周圍有鑿成的石頭三層,香柏木一層,都照耶和華殿的內院和殿廊的樣式。 列王紀下 23:4 王吩咐大祭司希勒家和副祭司並把門的,將那為巴力和亞舍拉並天上萬象所造的器皿,都從耶和華殿裡搬出來,在耶路撒冷外汲淪溪旁的田間燒了,把灰拿到伯特利去。 列王紀下 23:5 從前猶大列王所立拜偶像的祭司在猶大城邑的丘壇和耶路撒冷的周圍燒香,現在王都廢去,又廢去向巴力和日、月、行星並天上萬象燒香的人。 列王紀下 23:12 猶大列王在亞哈斯樓頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華殿兩院中所築的壇,王都拆毀,打碎了,就把灰倒在汲淪溪中。 歷代志下 4:9 又建立祭司院和大院並院門,用銅包裹門扇。 |