平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以利亞對以利沙說:「耶和華差遣我往約旦河去,你可以在這裡等候。」以利沙說:「我指著永生的耶和華,又敢在你面前起誓:我必不離開你!」於是二人一同前往。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以利亚对以利沙说:“耶和华差遣我往约旦河去,你可以在这里等候。”以利沙说:“我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓:我必不离开你!”于是二人一同前往。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以利亞對他說:「你留在這裡吧,因為耶和華差派我往約旦河去。」以利沙說:「我指著永活的耶和華和你的性命起誓:我必不離開你。」於是他們二人繼續前行。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以利亚对他说:「你留在这里吧,因为耶和华差派我往约旦河去。」以利沙说:「我指着永活的耶和华和你的性命起誓:我必不离开你。」於是他们二人继续前行。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 利 亞 對 以 利 沙 說 : 耶 和 華 差 遣 我 往 約 但 河 去 , 你 可 以 在 這 裡 等 候 。 以 利 沙 說 : 我 指 著 永 生 的 耶 和 華 , 又 敢 在 你 面 前 起 誓 , 我 必 不 離 開 你 。 於 是 二 人 一 同 前 往 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 利 亚 对 以 利 沙 说 : 耶 和 华 差 遣 我 往 约 但 河 去 , 你 可 以 在 这 里 等 候 。 以 利 沙 说 : 我 指 着 永 生 的 耶 和 华 , 又 敢 在 你 面 前 起 誓 , 我 必 不 离 开 你 。 於 是 二 人 一 同 前 往 。 2 Kings 2:6 King James Bible And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on. 2 Kings 2:6 English Revised Version And Elijah said unto him, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 列王紀下 2:6 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 2:6 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 2:6 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 2:6 法國人 (French) • 2 Koenige 2:6 德語 (German) • 列王紀下 2:6 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 2:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以利沙求感以利亞之靈加倍感己 …5住耶利哥的先知門徒就近以利沙,對他說:「耶和華今日要接你的師傅離開你,你知道不知道?」他說:「我知道,你們不要作聲。」 6以利亞對以利沙說:「耶和華差遣我往約旦河去,你可以在這裡等候。」以利沙說:「我指著永生的耶和華,又敢在你面前起誓:我必不離開你!」於是二人一同前往。 7有先知門徒去了五十人,遠遠地站在他們對面,二人在約旦河邊站住。… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 3:8 你要吩咐抬約櫃的祭司說:『你們到了約旦河的水邊上,就要在約旦河水裡站住。』」 約書亞記 3:15 他們到了約旦河,腳一入水(原來約旦河水在收割的日子漲過兩岸), 撒母耳記上 20:3 大衛又起誓說:「你父親準知我在你眼前蒙恩,他心裡說:『不如不叫約拿單知道,恐怕他愁煩。』我指著永生的耶和華,又敢在你面前起誓:我離死不過一步!」 列王紀下 2:2 以利亞對以利沙說:「耶和華差我往伯特利去,你可以在這裡等候。」以利沙說:「我指著永生的耶和華,又敢在你面前起誓:我必不離開你!」於是二人下到伯特利。 |