平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞哈斯王打掉盆座四面鑲著的心子,把盆從座上挪下來,又將銅海從馱海的銅牛上搬下來,放在鋪石地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚哈斯王打掉盆座四面镶着的心子,把盆从座上挪下来,又将铜海从驮海的铜牛上搬下来,放在铺石地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞哈斯又砍掉盆座的邊緣,把洗濯盆拿下來,又把銅海從馱著銅海的銅牛上取下來,放在鋪了石的地上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚哈斯又砍掉盆座的边缘,把洗濯盆拿下来,又把铜海从驮着铜海的铜牛上取下来,放在铺了石的地上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 哈 斯 王 打 掉 盆 座 四 面 鑲 著 的 心 子 , 把 盆 從 座 上 挪 下 來 , 又 將 銅 海 從 馱 海 的 銅 牛 上 搬 下 來 , 放 在 鋪 石 地 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 哈 斯 王 打 掉 盆 座 四 面 镶 着 的 心 子 , 把 盆 从 座 上 挪 下 来 , 又 将 铜 海 从 驮 海 的 铜 牛 上 搬 下 来 , 放 在 铺 石 地 ; 2 Kings 16:17 King James Bible And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones. 2 Kings 16:17 English Revised Version And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3265 B.C. 739 歷代志下 28:24 歷代志下 29:19 borders 列王紀上 7:23,27-39 歷代志下 4:14 sea 列王紀下 25:13-16 列王紀上 7:23-26 歷代志下 4:15 耶利米書 52:20 鏈接 (Links) 列王紀下 16:17 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 16:17 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 16:17 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 16:17 法國人 (French) • 2 Koenige 16:17 德語 (German) • 列王紀下 16:17 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 16:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 私移聖殿之器 …16祭司烏利亞就照著亞哈斯王所吩咐的行了。 17亞哈斯王打掉盆座四面鑲著的心子,把盆從座上挪下來,又將銅海從馱海的銅牛上搬下來,放在鋪石地。 18又因亞述王的緣故,將耶和華殿為安息日所蓋的廊子和王從外入殿的廊子挪移,圍繞耶和華的殿。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 7:23 他又鑄一個銅海,樣式是圓的,高五肘,徑十肘,圍三十肘。 列王紀上 7:25 有十二隻銅牛馱海,三隻向北,三隻向西,三隻向南,三隻向東。海在牛上,牛尾都向內。 列王紀上 7:27 他用銅製造十個盆座,每座長四肘,寬四肘,高三肘。 列王紀上 7:28 座的造法是這樣:四面都有心子,心子在邊子當中。 列王紀下 16:16 祭司烏利亞就照著亞哈斯王所吩咐的行了。 列王紀下 16:18 又因亞述王的緣故,將耶和華殿為安息日所蓋的廊子和王從外入殿的廊子挪移,圍繞耶和華的殿。 歷代志下 28:24 亞哈斯將神殿裡的器皿都聚了來,毀壞了,且封鎖耶和華殿的門,在耶路撒冷各處的拐角建築祭壇。 |