哥林多後書 2:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為如果我使你們憂傷,那麼,除了我使他憂傷的那個人,誰能使我歡喜呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为如果我使你们忧伤,那么,除了我使他忧伤的那个人,谁能使我欢喜呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
倘若我叫你們憂愁,除了我叫那憂愁的人以外,誰能叫我快樂呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
倘若我叫你们忧愁,除了我叫那忧愁的人以外,谁能叫我快乐呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果我使你們憂愁,除了那因我而憂愁的人以外,誰能使我快樂呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果我使你们忧愁,除了那因我而忧愁的人以外,谁能使我快乐呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
倘 若 我 叫 你 們 憂 愁 , 除 了 我 叫 那 憂 愁 的 人 以 外 , 誰 能 叫 我 快 樂 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
倘 若 我 叫 你 们 忧 愁 , 除 了 我 叫 那 忧 愁 的 人 以 外 , 谁 能 叫 我 快 乐 呢 ?

2 Corinthians 2:2 King James Bible
For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?

2 Corinthians 2:2 English Revised Version
For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad, but he that is made sorry by me?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

哥林多後書 1:14
正如你們已經有幾分認識我們,以我們誇口,好像我們在我們主耶穌的日子以你們誇口一樣。

哥林多後書 11:29
有誰軟弱我不軟弱呢?有誰跌倒我不焦急呢?

羅馬書 12:15
與喜樂的人要同樂,與哀哭的人要同哭。

哥林多前書 12:26
若一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;若一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。

鏈接 (Links)
哥林多後書 2:2 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 2:2 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 2:2 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 2:2 法國人 (French)2 Korinther 2:2 德語 (German)哥林多後書 2:2 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 2:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅未到哥林多的緣由有寬容之意
1我自己定了主意,再到你們那裡去,必須大家沒有憂愁。 2倘若我叫你們憂愁,除了我叫那憂愁的人以外,誰能叫我快樂呢? 3我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 19:22
那少年人聽見這話,就憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。

哥林多後書 7:8
我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔,因我知道那信叫你們憂愁不過是暫時的。

哥林多後書 2:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)