歷代志下 4:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又用精金製造鑷子、盤子、調羹、火鼎。至於殿門和至聖所的門扇並殿的門扇,都是金子裝飾的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又用精金制造镊子、盘子、调羹、火鼎。至于殿门和至圣所的门扇并殿的门扇,都是金子装饰的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又有剪刀、盤子、調羹和火鼎,都是用精金做的。殿門,就是進入至聖所裡面的門和正殿的門,都是金的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又有剪刀、盘子、调羹和火鼎,都是用精金做的。殿门,就是进入至圣所里面的门和正殿的门,都是金的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 用 精 金 製 造 鑷 子 、 盤 子 、 調 羹 、 火 鼎 。 至 於 殿 門 和 至 聖 所 的 門 扇 , 並 殿 的 門 扇 , 都 是 金 子 妝 飾 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 用 精 金 制 造 镊 子 、 盘 子 、 调 羹 、 火 鼎 。 至 於 殿 门 和 至 圣 所 的 门 扇 , 并 殿 的 门 扇 , 都 是 金 子 妆 饰 的 。

2 Chronicles 4:22 King James Bible
And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.

2 Chronicles 4:22 English Revised Version
and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the firepans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, to wit, of the temple, were of gold.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

snuffers

出埃及記 37:23
用精金做燈臺的七個燈盞,並燈臺的蠟剪和蠟花盤。

列王紀上 7:50
與精金的杯、盤、鑷子、調羹、火鼎;以及至聖所,內殿的門樞和外殿的門樞。

列王紀下 12:13
但那奉到耶和華殿的銀子沒有用以做耶和華殿裡的銀杯、蠟剪、碗、號和別樣的金銀器皿,

列王紀下 25:14
又帶去鍋、鏟子、蠟剪、調羹,並所用的一切銅器。

耶利米書 52:18
又帶去鍋、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器。

basons.

列王紀上 7:50
與精金的杯、盤、鑷子、調羹、火鼎;以及至聖所,內殿的門樞和外殿的門樞。

`The hinges also of the doors of the inner house,' etc: the word {pothoth, `hinges'} being mistaken for {paithach, `an entry' or `door-way.'

列王紀上 6:31,32
又用橄欖木製造內殿的門扇、門楣、門框,門口有牆的五分之一。…

鏈接 (Links)
歷代志下 4:22 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 4:22 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 4:22 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 4:22 法國人 (French)2 Chronik 4:22 德語 (German)歷代志下 4:22 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 4:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造聖殿諸器
21燈臺上的花和燈盞並蠟剪都是金的,且是純金的。 22又用精金製造鑷子、盤子、調羹、火鼎。至於殿門和至聖所的門扇並殿的門扇,都是金子裝飾的。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:38
燈臺的蠟剪和蠟花盤也是要精金的。

出埃及記 27:3
要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉叉子、火鼎,壇上一切的器具都用銅做。

歷代志下 4:21
燈臺上的花和燈盞並蠟剪都是金的,且是純金的。

歷代志下 5:1
所羅門做完了耶和華殿的一切工,就把他父大衛分別為聖的金銀和器皿都帶來,放在神殿的府庫裡。

歷代志下 4:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)