歷代志下 35:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利未人宰了逾越節的羊羔,祭司從他們手裡接過血來灑在壇上,利未人剝皮,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利未人宰了逾越节的羊羔,祭司从他们手里接过血来洒在坛上,利未人剥皮,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
利未人宰了逾越節的羊羔,祭司從他們的手裡把血接過來,灑在壇上,利未人剝了祭牲的皮,

圣经新译本 (CNV Simplified)
利未人宰了逾越节的羊羔,祭司从他们的手里把血接过来,洒在坛上,利未人剥了祭牲的皮,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
利 未 人 宰 了 逾 越 節 的 羊 羔 , 祭 司 從 他 們 手 裡 接 過 血 來 灑 在 壇 上 ; 利 未 人 剝 皮 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
利 未 人 宰 了 逾 越 节 的 羊 羔 , 祭 司 从 他 们 手 里 接 过 血 来 ? 在 坛 上 ; 利 未 人 剥 皮 ,

2 Chronicles 35:11 King James Bible
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them.

2 Chronicles 35:11 English Revised Version
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood, which they received of their hand, and the Levites flayed them:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the priests

歷代志下 29:22-24
就宰了公牛,祭司接血灑在壇上;宰了公羊,把血灑在壇上;又宰了羊羔,也把血灑在壇上。…

歷代志下 30:16
遵著神人摩西的律法,照例站在自己的地方,祭司從利未人手裡接過血來,灑在壇上。

歷代志下 30:16
遵著神人摩西的律法,照例站在自己的地方,祭司從利未人手裡接過血來,灑在壇上。

利未記 1:5,6
他要在耶和華面前宰公牛。亞倫子孫做祭司的,要奉上血,把血灑在會幕門口壇的周圍。…

民數記 18:3,7
他們要守所吩咐你的,並守全帳幕,只是不可挨近聖所的器具和壇,免得他們和你們都死亡。…

希伯來書 9:21,22
他又照樣把血灑在帳幕和各樣器皿上。…

flayed them

歷代志下 29:34
但祭司太少,不能剝盡燔祭牲的皮,所以他們的弟兄利未人幫助他們,直等燔祭的事完了,又等別的祭司自潔了,因為利未人誠心自潔,勝過祭司。

鏈接 (Links)
歷代志下 35:11 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 35:11 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 35:11 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 35:11 法國人 (French)2 Chronik 35:11 德語 (German)歷代志下 35:11 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 35:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
樂獻祭品
10這樣,供獻的事齊備了。祭司站在自己的地方,利未人按著班次站立,都是照王所吩咐的。 11利未人宰了逾越節的羊羔,祭司從他們手裡接過血來灑在壇上,利未人剝皮, 12將燔祭搬來,按著宗族的班次分給眾民,好照摩西書上所寫的獻給耶和華。獻牛也是這樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 29:22
就宰了公牛,祭司接血灑在壇上;宰了公羊,把血灑在壇上;又宰了羊羔,也把血灑在壇上。

歷代志下 29:34
但祭司太少,不能剝盡燔祭牲的皮,所以他們的弟兄利未人幫助他們,直等燔祭的事完了,又等別的祭司自潔了,因為利未人誠心自潔,勝過祭司。

歷代志下 35:1
約西亞在耶路撒冷向耶和華守逾越節,正月十四日就宰了逾越節的羊羔。

歷代志下 35:6
要宰逾越節的羊羔,潔淨自己,為你們的弟兄預備了,好遵守耶和華藉摩西所吩咐的話。」

歷代志下 35:12
將燔祭搬來,按著宗族的班次分給眾民,好照摩西書上所寫的獻給耶和華。獻牛也是這樣。

以斯拉記 6:20
原來,祭司和利未人一同自潔,無一人不潔淨。利未人為被擄歸回的眾人和他們的弟兄眾祭司,並為自己宰逾越節的羊羔。

歷代志下 35:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)