平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 將燔祭搬來,按著宗族的班次分給眾民,好照摩西書上所寫的獻給耶和華。獻牛也是這樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 将燔祭搬来,按着宗族的班次分给众民,好照摩西书上所写的献给耶和华。献牛也是这样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 把作燔祭的部分拿去,按著各家族的系別分給眾民,使他們可以照著摩西的書上所寫的,奉獻給耶和華。奉獻公牛也是這樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 把作燔祭的部分拿去,按着各家族的系别分给众民,使他们可以照着摩西的书上所写的,奉献给耶和华。奉献公牛也是这样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 將 燔 祭 搬 來 , 按 著 宗 族 的 班 次 分 給 眾 民 , 好 照 摩 西 書 上 所 寫 的 , 獻 給 耶 和 華 ; 獻 牛 也 是 這 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 将 燔 祭 搬 来 , 按 着 宗 族 的 班 次 分 给 众 民 , 好 照 摩 西 书 上 所 写 的 , 献 给 耶 和 华 ; 献 牛 也 是 这 样 。 2 Chronicles 35:12 King James Bible And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. 2 Chronicles 35:12 English Revised Version And they removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers' houses of the children of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as it is written 利未記 3:3,5,9-11,14-16 鏈接 (Links) 歷代志下 35:12 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 35:12 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 35:12 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 35:12 法國人 (French) • 2 Chronik 35:12 德語 (German) • 歷代志下 35:12 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 35:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |