歷代志下 31:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
守東門的利未人音拿的兒子可利掌管樂意獻於神的禮物,發放獻於耶和華的供物和至聖的物,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
守东门的利未人音拿的儿子可利掌管乐意献于神的礼物,发放献于耶和华的供物和至圣的物,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看守東門的利未人音拿的兒子可利,掌管自願獻給 神的禮物,分發獻與耶和華的供物和至聖之物。

圣经新译本 (CNV Simplified)
看守东门的利未人音拿的儿子可利,掌管自愿献给 神的礼物,分发献与耶和华的供物和至圣之物。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
守 東 門 的 利 未 人 音 拿 的 兒 子 可 利 , 掌 管 樂 意 獻 與   神 的 禮 物 , 發 放 獻 與 耶 和 華 的 供 物 和 至 聖 的 物 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
守 东 门 的 利 未 人 音 拿 的 儿 子 可 利 , 掌 管 乐 意 献 与   神 的 礼 物 , 发 放 献 与 耶 和 华 的 供 物 和 至 圣 的 物 。

2 Chronicles 31:14 King James Bible
And Kore the son of Imnah the Levite, the porter toward the east, was over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things.

2 Chronicles 31:14 English Revised Version
And Kore the son of Imnah the Levite, the porter at the east gate, was over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the porter

歷代志上 26:12,14,17
這些人都是守門的班長,與他們的弟兄一同在耶和華殿裡,按班供職。…

the free-will

利未記 22:18
「你曉諭亞倫和他子孫,並以色列眾人說:以色列家中的人,或在以色列中寄居的,凡獻供物,無論是所許的願,是甘心獻的,就是獻給耶和華做燔祭的,

利未記 23:38
這是在耶和華的安息日以外,又在你們的供物和所許的願,並甘心獻給耶和華的以外。

民數記 29:39
「這些祭要在你們的節期獻給耶和華,都在所許的願並甘心所獻的以外,作為你們的燔祭、素祭、奠祭和平安祭。」

申命記 12:6,17
將你們的燔祭、平安祭、十分取一之物和手中的舉祭並還願祭、甘心祭,以及牛群羊群中頭生的,都奉到那裡。…

申命記 16:10
你要照耶和華你神所賜你的福,手裡拿著甘心祭,獻在耶和華你的神面前,守七七節。

以斯拉記 1:4
凡剩下的人,無論寄居何處,那地的人要用金銀、財物、牲畜幫助他,另外也要為耶路撒冷神的殿甘心獻上禮物。」

以斯拉記 3:5
其後獻常獻的燔祭,並在月朔與耶和華的一切聖節獻祭,又向耶和華獻各人的甘心祭。

以斯拉記 7:16
並帶你在巴比倫全省所得的金銀和百姓、祭司樂意獻給耶路撒冷他們神殿的禮物,

詩篇 119:108
耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物,又將你的典章教訓我。

to distribute

尼希米記 13:13
我派祭司示利米雅、文士撒督和利未人毗大雅做庫官,管理庫房;副官是哈難,哈難是撒刻的兒子,撒刻是瑪他尼的兒子。這些人都是忠信的,他們的職分是將所供給的分給他們的弟兄。

the most

利未記 2:10
素祭所剩的要歸給亞倫和他的子孫,這是獻於耶和華的火祭中為至聖的。

利未記 6:16,17
所剩下的,亞倫和他子孫要吃,必在聖處不帶酵而吃,要在會幕的院子裡吃,…

利未記 7:1-6
「贖愆祭的條例乃是如此:這祭是至聖的。…

利未記 10:12,13
摩西對亞倫和他剩下的兒子以利亞撒、以他瑪說:「你們獻給耶和華火祭中所剩的素祭,要在壇旁不帶酵而吃,因為是至聖的。…

利未記 27:28
「但一切永獻的,就是人從他所有永獻給耶和華的,無論是人,是牲畜,是他承受為業的地,都不可賣,也不可贖。凡永獻的,是歸給耶和華為至聖。

鏈接 (Links)
歷代志下 31:14 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 31:14 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 31:14 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 31:14 法國人 (French)2 Chronik 31:14 德語 (German)歷代志下 31:14 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 31:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
十獻其一之例
13耶歇、亞撒細雅、拿哈、亞撒黑、耶利末、約撒拔、以列、伊斯瑪基雅、瑪哈、比拿雅都是督理,在歌楠雅和他兄弟示每的手下,是希西家王和管理神殿的亞撒利雅所派的。 14守東門的利未人音拿的兒子可利掌管樂意獻於神的禮物,發放獻於耶和華的供物和至聖的物, 15在他手下有伊甸、玟雅玟、耶書亞、示瑪雅、亞瑪利雅、示迦尼雅。在祭司的各城裡供緊要的職任,無論弟兄大小,都按著班次分給他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 46:17
亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹子西拉;比利亞的兒子是希別、瑪結。

歷代志下 31:13
耶歇、亞撒細雅、拿哈、亞撒黑、耶利末、約撒拔、以列、伊斯瑪基雅、瑪哈、比拿雅都是督理,在歌楠雅和他兄弟示每的手下,是希西家王和管理神殿的亞撒利雅所派的。

歷代志下 31:15
在他手下有伊甸、玟雅玟、耶書亞、示瑪雅、亞瑪利雅、示迦尼雅。在祭司的各城裡供緊要的職任,無論弟兄大小,都按著班次分給他們。

歷代志下 31:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)