以斯拉記 1:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡剩下的人,無論寄居何處,那地的人要用金銀、財物、牲畜幫助他,另外也要為耶路撒冷神的殿甘心獻上禮物。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡剩下的人,无论寄居何处,那地的人要用金银、财物、牲畜帮助他,另外也要为耶路撒冷神的殿甘心献上礼物。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所有餘民,無論寄居在甚麼地方,那地方的人都要用金、銀、財物、牲畜幫助他,也要為在耶路撒冷 神的殿獻上甘心的禮物。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
所有余民,无论寄居在甚麽地方,那地方的人都要用金、银、财物、牲畜帮助他,也要为在耶路撒冷 神的殿献上甘心的礼物。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 剩 下 的 人 , 無 論 寄 居 何 處 , 那 地 的 人 要 用 金 銀 、 財 物 、 牲 畜 幫 助 他 , 另 外 也 要 為 耶 路 撒 冷   神 的 殿 甘 心 獻 上 禮 物 。 』 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 剩 下 的 人 , 无 论 寄 居 何 处 , 那 地 的 人 要 用 金 银 、 财 物 、 牲 畜 帮 助 他 , 另 外 也 要 为 耶 路 撒 冷   神 的 殿 甘 心 献 上 礼 物 。 』 」

Ezra 1:4 King James Bible
And whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that is in Jerusalem.

Ezra 1:4 English Revised Version
And whosoever is left, in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God which is in Jerusalem.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

let the men

以斯拉記 7:16-18
並帶你在巴比倫全省所得的金銀和百姓、祭司樂意獻給耶路撒冷他們神殿的禮物,…

使徒行傳 24:17
過了幾年,我帶著賙濟本國的捐項和供獻的物上去。

約翰三書 1:6-8
他們在教會面前證明了你的愛。你若配得過神,幫助他們往前行,這就好了。…

help him.

傳道書 4:9,10
兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。…

加拉太書 6:2
你們各人的重擔要互相擔當,如此就完全了基督的律法。

the freewill

以斯拉記 2:68-70
有些族長到了耶路撒冷耶和華殿的地方,便為神的殿甘心獻上禮物,要重新建造。…

歷代志上 29:3,9,17
且因我心中愛慕我神的殿,就在預備建造聖殿的材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻上,建造我神的殿,…

鏈接 (Links)
以斯拉記 1:4 雙語聖經 (Interlinear)以斯拉記 1:4 多種語言 (Multilingual)Esdras 1:4 西班牙人 (Spanish)Esdras 1:4 法國人 (French)Esra 1:4 德語 (German)以斯拉記 1:4 中國語文 (Chinese)Ezra 1:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
波斯王居魯士為建聖殿下詔
3在你們中間凡做他子民的,可以上猶大的耶路撒冷,在耶路撒冷重建耶和華以色列神的殿,只有他是神。願神與這人同在! 4凡剩下的人,無論寄居何處,那地的人要用金銀、財物、牲畜幫助他,另外也要為耶路撒冷神的殿甘心獻上禮物。」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 35:29
以色列人,無論男女,凡甘心樂意獻禮物給耶和華的,都將禮物拿來,做耶和華藉摩西所吩咐的一切工。

以斯拉記 1:3
在你們中間凡做他子民的,可以上猶大的耶路撒冷,在耶路撒冷重建耶和華以色列神的殿,只有他是神。願神與這人同在!

以斯拉記 1:5
於是,猶大和便雅憫的族長、祭司、利未人,就是一切被神激動他心的人,都起來,要上耶路撒冷去建造耶和華的殿。

以斯拉記 7:16
並帶你在巴比倫全省所得的金銀和百姓、祭司樂意獻給耶路撒冷他們神殿的禮物,

以斯拉記 1:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)