歷代志下 27:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又在猶大山地建造城邑,在樹林中建築營寨和高樓。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又在犹大山地建造城邑,在树林中建筑营寨和高楼。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他在猶大山地建造城市,又在樹林中建造一些營寨和瞭望樓。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他在犹大山地建造城市,又在树林中建造一些营寨和了望楼。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 在 猶 大 山 地 建 造 城 邑 , 在 樹 林 中 建 築 營 寨 和 高 樓 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 在 犹 大 山 地 建 造 城 邑 , 在 树 林 中 建 筑 营 寨 和 高 楼 。

2 Chronicles 27:4 King James Bible
Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.

2 Chronicles 27:4 English Revised Version
Moreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built castles and towers.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he built cities

歷代志下 11:5-10
羅波安住在耶路撒冷,在猶大地修築城邑,…

歷代志下 14:7
他對猶大人說:「我們要建造這些城邑,四圍築牆,蓋樓、安門做閂。地還屬我們,是因尋求耶和華我們的神;我們既尋求他,他就賜我們四境平安。」於是建造城邑,諸事亨通。

歷代志下 26:9,10
烏西雅在耶路撒冷的角門和谷門並城牆轉彎之處,建築城樓,且甚堅固。…

the mountains

約書亞記 14:12,13
求你將耶和華那日應許我的這山地給我。那裡有亞衲族人,並寬大堅固的城,你也曾聽見了。或者耶和華照他所應許的與我同在,我就把他們趕出去。」…

路加福音 1:39
那時候,馬利亞起身急忙往山地裡去,來到猶大的一座城,

castles and towers.

鏈接 (Links)
歷代志下 27:4 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 27:4 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 27:4 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 27:4 法國人 (French)2 Chronik 27:4 德語 (German)歷代志下 27:4 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 27:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約坦做猶大王
3約坦建立耶和華殿的上門,在俄斐勒城上多有建造, 4又在猶大山地建造城邑,在樹林中建築營寨和高樓。 5約坦與亞捫人的王打仗,勝了他們。當年他們進貢銀一百他連得、小麥一萬歌珥、大麥一萬歌珥,第二年、第三年也是這樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 11:5
羅波安住在耶路撒冷,在猶大地修築城邑,

歷代志下 27:5
約坦與亞捫人的王打仗,勝了他們。當年他們進貢銀一百他連得、小麥一萬歌珥、大麥一萬歌珥,第二年、第三年也是這樣。

歷代志下 27:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)