歷代志下 22:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他聽從亞哈家的計謀,同以色列王亞哈的兒子約蘭往基列的拉末去,與亞蘭王哈薛爭戰,亞蘭人打傷了約蘭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他听从亚哈家的计谋,同以色列王亚哈的儿子约兰往基列的拉末去,与亚兰王哈薛争战,亚兰人打伤了约兰。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他隨從了他們的計謀,和以色列王亞哈的兒子約蘭一同到基列的拉末去,和亞蘭王哈薛交戰;亞蘭人擊傷了約蘭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他随从了他们的计谋,和以色列王亚哈的儿子约兰一同到基列的拉末去,和亚兰王哈薛交战;亚兰人击伤了约兰。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 聽 從 亞 哈 家 的 計 謀 , 同 以 色 列 王 亞 哈 的 兒 子 約 蘭 往 基 列 的 拉 末 去 , 與 亞 蘭 王 哈 薛 爭 戰 ; 亞 蘭 人 打 傷 了 約 蘭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 听 从 亚 哈 家 的 计 谋 , 同 以 色 列 王 亚 哈 的 儿 子 约 兰 往 基 列 的 拉 末 去 , 与 亚 兰 王 哈 薛 争 战 ; 亚 兰 人 打 伤 了 约 兰 。

2 Chronicles 22:5 King James Bible
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.

2 Chronicles 22:5 English Revised Version
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

He walked

詩篇 1:1
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位,

彌迦書 6:16
因為你守暗利的惡規,行亞哈家一切所行的,順從他們的計謀。因此,我必使你荒涼,使你的居民令人嗤笑,你們也必擔當我民的羞辱。」

went with

歷代志下 18:3,31
以色列王亞哈問猶大王約沙法說:「你肯同我去攻取基列的拉末嗎?」他回答說:「你我不分彼此,我的民與你的民一樣,必與你同去爭戰。」…

歷代志下 19:2
先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你豈當幫助惡人,愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你。

列王紀上 22:3
以色列王對臣僕說:「你們不知道基列的拉末是屬我們的嗎?我們豈可靜坐不動,不從亞蘭王手裡奪回來嗎?」

但以理書 5:22
伯沙撒啊,你是他的兒子,你雖知道這一切,你心仍不自卑,

鏈接 (Links)
歷代志下 22:5 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 22:5 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 22:5 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 22:5 法國人 (French)2 Chronik 22:5 德語 (German)歷代志下 22:5 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 22:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞哈謝做猶大王
5他聽從亞哈家的計謀,同以色列王亞哈的兒子約蘭往基列的拉末去,與亞蘭王哈薛爭戰,亞蘭人打傷了約蘭。 6約蘭回到耶斯列,醫治在拉末與亞蘭王哈薛打仗所受的傷。猶大王約蘭的兒子亞撒利雅因為亞哈的兒子約蘭病了,就下到耶斯列看望他。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 4:13
在基列的拉末有便基別,他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的城邑,巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城牆和銅閂;

列王紀下 8:28
他與亞哈的兒子約蘭同往基列的拉末去,與亞蘭王哈薛爭戰,亞蘭人打傷了約蘭。

列王紀下 8:29
約蘭王回到耶斯列,醫治在拉末與亞蘭王哈薛打仗的時候所受的傷。猶大王約蘭的兒子亞哈謝因為亞哈的兒子約蘭病了,就下到耶斯列望看他。

歷代志下 22:6
約蘭回到耶斯列,醫治在拉末與亞蘭王哈薛打仗所受的傷。猶大王約蘭的兒子亞撒利雅因為亞哈的兒子約蘭病了,就下到耶斯列看望他。

歷代志下 22:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)