撒母耳記上 25:40
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛的僕人到了迦密見亞比該,對她說:「大衛打發我們來見你,想要娶你為妻。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫的仆人到了迦密见亚比该,对她说:“大卫打发我们来见你,想要娶你为妻。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛的僕人到了迦密去見亞比該,對她說:「大衛差派我們到你這裡來,要娶你作他的妻子。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫的仆人到了迦密去见亚比该,对她说:「大卫差派我们到你这里来,要娶你作他的妻子。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 的 僕 人 到 了 迦 密 見 亞 比 該 , 對 他 說 : 大 衛 打 發 我 們 來 見 你 , 想 要 娶 你 為 妻 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 的 仆 人 到 了 迦 密 见 亚 比 该 , 对 他 说 : 大 卫 打 发 我 们 来 见 你 , 想 要 娶 你 为 妻 。

1 Samuel 25:40 King James Bible
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.

1 Samuel 25:40 English Revised Version
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

David sent

創世記 24:37,38,51
我主人叫我起誓說:『你不要為我兒子娶迦南地的女子為妻。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 25:40 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 25:40 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 25:40 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 25:40 法國人 (French)1 Samuel 25:40 德語 (German)撒母耳記上 25:40 中國語文 (Chinese)1 Samuel 25:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛娶亞比該為妻
39大衛聽見拿八死了,就說:「應當稱頌耶和華,因他申了拿八羞辱我的冤,又阻止僕人行惡,也使拿八的惡歸到拿八的頭上。」於是大衛打發人去,與亞比該說,要娶她為妻。 40大衛的僕人到了迦密見亞比該,對她說:「大衛打發我們來見你,想要娶你為妻。」 41亞比該就起來,俯伏在地,說:「我情願做婢女,洗我主僕人的腳。」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 25:39
大衛聽見拿八死了,就說:「應當稱頌耶和華,因他申了拿八羞辱我的冤,又阻止僕人行惡,也使拿八的惡歸到拿八的頭上。」於是大衛打發人去,與亞比該說,要娶她為妻。

撒母耳記上 25:41
亞比該就起來,俯伏在地,說:「我情願做婢女,洗我主僕人的腳。」

撒母耳記上 25:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)