平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這兆頭臨到你,你就可以趁時而做,因為神與你同在。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这兆头临到你,你就可以趁时而做,因为神与你同在。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這些徵兆臨到你的時候,你就可以見機行事,因為 神與你同在。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这些徵兆临到你的时候,你就可以见机行事,因为 神与你同在。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 兆 頭 臨 到 你 , 你 就 可 以 趁 時 而 做 , 因 為 神 與 你 同 在 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 兆 头 临 到 你 , 你 就 可 以 趁 时 而 做 , 因 为 神 与 你 同 在 。 1 Samuel 10:7 King James Bible And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee. 1 Samuel 10:7 English Revised Version And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 4:8 路加福音 2:12 約翰福音 6:14 that thou do as occasion, etc. 士師記 9:33 God 創世記 21:20 申命記 20:1 士師記 6:12 以賽亞書 7:14 以賽亞書 45:1,2 馬太福音 1:23 馬太福音 28:20 鏈接 (Links) 撒母耳記上 10:7 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 10:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 10:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 10:7 法國人 (French) • 1 Samuel 10:7 德語 (German) • 撒母耳記上 10:7 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 10:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒母耳膏掃羅 …6耶和華的靈必大大感動你,你就與他們一同受感說話,你要變為新人。 7這兆頭臨到你,你就可以趁時而做,因為神與你同在。 8你當在我以先下到吉甲,我也必下到那裡獻燔祭和平安祭。你要等候七日,等我到了那裡,指示你當行的事。」 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 13:5 你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」 約書亞記 1:5 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。我必不撇下你,也不丟棄你。 士師記 6:12 耶和華的使者向基甸顯現,對他說:「大能的勇士啊,耶和華與你同在!」 士師記 9:33 到早晨太陽一出,你就起來闖城。迦勒和跟隨他的人出來攻擊你的時候,你便向他們見機而做。」 撒母耳記上 2:34 你的兩個兒子何弗尼、非尼哈所遭遇的事可做你的證據,他們二人必一日同死。 傳道書 9:10 凡你手所當做的事,要盡力去做,因為在你所必去的陰間,沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。 |