平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅往基比亞回家去,有神感動的一群人跟隨他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗往基比亚回家去,有神感动的一群人跟随他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅也回基比亞自己的家裡去了,有一些勇士與他一起回去;他們的心都被 神感動。 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗也回基比亚自己的家里去了,有一些勇士与他一起回去;他们的心都被 神感动。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 往 基 比 亞 回 家 去 , 有 神 感 動 的 一 群 人 跟 隨 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 往 基 比 亚 回 家 去 , 有 神 感 动 的 一 群 人 跟 随 他 。 1 Samuel 10:26 King James Bible And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched. 1 Samuel 10:26 English Revised Version And Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the host, whose hearts God had touched. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Gibeah 撒母耳記上 11:4 撒母耳記上 15:34 約書亞記 18:28 士師記 19:12-16 士師記 20:14 撒母耳記下 21:6 whose hearts 以斯拉記 1:5 詩篇 110:3 使徒行傳 7:10 使徒行傳 13:48 鏈接 (Links) 撒母耳記上 10:26 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 10:26 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 10:26 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 10:26 法國人 (French) • 1 Samuel 10:26 德語 (German) • 撒母耳記上 10:26 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 10:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掣籤得掃羅為王 …25撒母耳將國法對百姓說明,又記在書上,放在耶和華面前,然後遣散眾民,各回各家去了。 26掃羅往基比亞回家去,有神感動的一群人跟隨他。 27但有些匪徒說:「這人怎能救我們呢?」就藐視他,沒有送他禮物。掃羅卻不理會。 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 11:4 使者到了掃羅住的基比亞,將這話說給百姓聽,百姓就都放聲而哭。 撒母耳記上 13:2 就從以色列中揀選了三千人,二千跟隨掃羅在密抹和伯特利山,一千跟隨約拿單在便雅憫的基比亞;其餘的人,掃羅都打發各回各家去了。 撒母耳記上 15:34 撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。 以賽亞書 10:29 他們過了隘口,在迦巴住宿。拉瑪人戰兢,掃羅的基比亞人逃跑。 |