列王紀上 17:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
過了些日子,溪水就乾了,因為雨沒有下在地上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
过了些日子,溪水就干了,因为雨没有下在地上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
過了一些日子,那溪就乾了,因為沒有雨下在地上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
过了一些日子,那溪就乾了,因为没有雨下在地上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
過 了 些 日 子 , 溪 水 就 乾 了 , 因 為 雨 沒 有 下 在 地 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
过 了 些 日 子 , 溪 水 就 乾 了 , 因 为 雨 没 有 下 在 地 上 。

1 Kings 17:7 King James Bible
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.

1 Kings 17:7 English Revised Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3095 B.C.

909
after a while [heb] at the end of days
the brook

以賽亞書 40:30,31
就是少年人也要疲乏困倦,強壯的也必全然跌倒,…

以賽亞書 54:10
大山可以挪開,小山可以遷移,但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不遷移。」這是憐恤你的耶和華說的。

鏈接 (Links)
列王紀上 17:7 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 17:7 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 17:7 西班牙人 (Spanish)1 Rois 17:7 法國人 (French)1 Koenige 17:7 德語 (German)列王紀上 17:7 中國語文 (Chinese)1 Kings 17:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利亞預言旱荒
6烏鴉早晚給他叼餅和肉來,他也喝那溪裡的水。 7過了些日子,溪水就乾了,因為雨沒有下在地上。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 17:6
烏鴉早晚給他叼餅和肉來,他也喝那溪裡的水。

列王紀上 17:8
耶和華的話臨到他說:

詩篇 107:33
他使江河變為曠野,叫水泉變為乾渴之地,

約珥書 1:20
田野的走獸向你發喘,因為溪水乾涸,火也燒滅曠野的草場。

列王紀上 17:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)