平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 羅波安來到耶路撒冷,招聚猶大全家和便雅憫支派的人共十八萬,都是挑選的戰士,要與以色列家爭戰,好將國奪回,再歸所羅門的兒子羅波安。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 罗波安来到耶路撒冷,招聚犹大全家和便雅悯支派的人共十八万,都是挑选的战士,要与以色列家争战,好将国夺回,再归所罗门的儿子罗波安。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 羅波安來到耶路撒冷,就召集了猶大全家和便雅憫支派精選的戰士十八萬人,要與以色列家爭戰,好把國奪回,重歸所羅門的兒子羅波安。 圣经新译本 (CNV Simplified) 罗波安来到耶路撒冷,就召集了犹大全家和便雅悯支派精选的战士十八万人,要与以色列家争战,好把国夺回,重归所罗门的儿子罗波安。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 羅 波 安 來 到 耶 路 撒 冷 , 招 聚 猶 大 全 家 和 便 雅 憫 支 派 的 人 共 十 八 萬 , 都 是 挑 選 的 戰 士 , 要 與 以 色 列 家 爭 戰 , 好 將 國 奪 回 , 再 歸 所 羅 門 的 兒 子 羅 波 安 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 罗 波 安 来 到 耶 路 撒 冷 , 招 聚 犹 大 全 家 和 便 雅 悯 支 派 的 人 共 十 八 万 , 都 是 挑 选 的 战 士 , 要 与 以 色 列 家 争 战 , 好 将 国 夺 回 , 再 归 所 罗 门 的 儿 子 罗 波 安 。 1 Kings 12:21 King James Bible And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. 1 Kings 12:21 English Revised Version And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when Rehoboam 歷代志下 11:1-3 an hundred 歷代志上 21:5 歷代志下 14:8,11 歷代志下 17:14-19 箴言 21:30,31 鏈接 (Links) 列王紀上 12:21 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 12:21 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 12:21 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 12:21 法國人 (French) • 1 Koenige 12:21 德語 (German) • 列王紀上 12:21 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 12:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 立耶羅波安做以色列王 20以色列眾人聽見耶羅波安回來了,就打發人去請他到會眾面前,立他做以色列眾人的王。除了猶大支派以外,沒有順從大衛家的。 21羅波安來到耶路撒冷,招聚猶大全家和便雅憫支派的人共十八萬,都是挑選的戰士,要與以色列家爭戰,好將國奪回,再歸所羅門的兒子羅波安。 22但神的話臨到神人示瑪雅說:… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 11:32 (我因僕人大衛和我在以色列眾支派中所選擇的耶路撒冷城的緣故,仍給所羅門留一個支派。) 列王紀上 14:30 羅波安與耶羅波安時常爭戰。 歷代志下 11:1 羅波安來到耶路撒冷,招聚猶大家和便雅憫家,共十八萬人,都是挑選的戰士,要與以色列人爭戰,好將國奪回再歸自己。 |