平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 如果有人自以為知道了什麼,照著應該知道的,他還是不知道。 中文标准译本 (CSB Simplified) 如果有人自以为知道了什么,照着应该知道的,他还是不知道。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若有人以為自己知道什麼,按他所當知道的,他仍是不知道。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果有人自以為知道些甚麼,那麼,他應該知道的,他還是不知道。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果有人自以为知道些甚麽,那麽,他应该知道的,他还是不知道。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 有 人 以 為 自 己 知 道 甚 麼 , 按 他 所 當 知 道 的 , 他 仍 是 不 知 道 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 有 人 以 为 自 己 知 道 甚 麽 , 按 他 所 当 知 道 的 , 他 仍 是 不 知 道 。 1 Corinthians 8:2 King James Bible And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know. 1 Corinthians 8:2 English Revised Version If any man thinketh that he knoweth anything, he knoweth not yet as he ought to know; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) if. 箴言 26:12 箴言 30:2-4 羅馬書 11:25 加拉太書 6:3 提摩太前書 1:5-7 提摩太前書 6:3,4 鏈接 (Links) 哥林多前書 8:2 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 8:2 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 8:2 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 8:2 法國人 (French) • 1 Korinther 8:2 德語 (German) • 哥林多前書 8:2 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 8:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 3:18 人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變做愚拙,好成為有智慧的。 哥林多前書 13:8 愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有,說方言之能終必停止,知識也終必歸於無有。 哥林多前書 13:9 我們現在所知道的有限,先知所講的也有限; 提摩太前書 6:4 他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言辭,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑, |