平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為你們都可以一個一個地做先知傳道,好讓大家都能學,都得到鼓勵。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为你们都可以一个一个地做先知传道,好让大家都能学,都得到鼓励。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為你們都可以一個一個地做先知講道,叫眾人學道理,叫眾人得勸勉。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为你们都可以一个一个地做先知讲道,叫众人学道理,叫众人得劝勉。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為你們都可以輪流講道,好讓大家都可以學習,都可以得到勉勵。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为你们都可以轮流讲道,好让大家都可以学习,都可以得到勉励。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 你 們 都 可 以 一 個 一 個 的 作 先 知 講 道 , 叫 眾 人 學 道 理 , 叫 眾 人 得 勸 勉 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 你 们 都 可 以 一 个 一 个 的 作 先 知 讲 道 , 叫 众 人 学 道 理 , 叫 众 人 得 劝 勉 。 1 Corinthians 14:31 King James Bible For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted. 1 Corinthians 14:31 English Revised Version For ye all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all may learn. 哥林多前書 14:3,19,35 箴言 1:5 箴言 9:9 以弗所書 4:11,12 all may be. 羅馬書 1:12 哥林多後書 1:4 哥林多後書 7:6,7 以弗所書 6:22 帖撒羅尼迦前書 4:18 帖撒羅尼迦前書 5:11,14 鏈接 (Links) 哥林多前書 14:31 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 14:31 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 14:31 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 14:31 法國人 (French) • 1 Korinther 14:31 德語 (German) • 哥林多前書 14:31 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 14:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 14:30 若旁邊坐著的得了啟示,那先說話的就當閉口不言。 哥林多前書 14:32 先知的靈原是順服先知的, 歌羅西書 2:2 要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督, 帖撒羅尼迦前書 5:20 不要藐視先知的講論。 |