歷代志上 20:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
將城裡的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙下,或鐵斧下。大衛待亞捫各城的居民都是如此。其後,大衛和眾軍都回耶路撒冷去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
将城里的人拉出来,放在锯下,或铁耙下,或铁斧下。大卫待亚扪各城的居民都是如此。其后,大卫和众军都回耶路撒冷去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又把城裡的眾民拉出來,要他們用鋸子、鐵鏟和斧子作工;大衛待亞捫各城的人都是這樣。後來大衛和眾民都回耶路撒冷去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又把城里的众民拉出来,要他们用锯子、铁铲和斧子作工;大卫待亚扪各城的人都是这样。後来大卫和众民都回耶路撒冷去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
將 城 裡 的 人 拉 出 來 , 放 在 鋸 下 , 或 鐵 耙 下 , 或 鐵 斧 下 ( 或 作 強 他 們 用 鋸 , 或 用 打 糧 食 的 鐵 器 , 或 用 鐵 斧 作 工 ) , 大 衛 待 亞 捫 各 城 的 居 民 都 是 如 此 。 其 後 大 衛 和 眾 軍 都 回 耶 路 撒 冷 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
将 城 里 的 人 拉 出 来 , 放 在 锯 下 , 或 铁 耙 下 , 或 铁 斧 下 ( 或 作 强 他 们 用 锯 , 或 用 打 粮 食 的 铁 器 , 或 用 铁 斧 作 工 ) , 大 卫 待 亚 扪 各 城 的 居 民 都 是 如 此 。 其 後 大 卫 和 众 军 都 回 耶 路 撒 冷 去 了 。

1 Chronicles 20:3 King James Bible
And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

1 Chronicles 20:3 English Revised Version
And he brought forth the people that were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

And he

歷代志上 19:2-5
大衛說:「我要照哈嫩的父親拿轄厚待我的恩典,厚待哈嫩。」於是大衛差遣使者為他喪父安慰他。大衛的臣僕到了亞捫人的境內見哈嫩,要安慰他,…

詩篇 21:8,9
你的手要搜出你的一切仇敵,你的右手要搜出那些恨你的人。…

with saws

出埃及記 1:14
使他們因做苦工覺得命苦。無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,在一切的工上都嚴嚴地待他們。

約書亞記 9:23
現在你們是被咒詛的。你們中間的人必斷不了做奴僕,為我神的殿做劈柴挑水的人。」

士師記 8:6,7,16,17
疏割人的首領回答說:「西巴和撒慕拿已經在你手裡,你使我們將餅給你的軍兵嗎?」…

列王紀上 9:21
就是以色列人不能滅盡的,所羅門挑取他們的後裔做服苦的奴僕,直到今日。

鏈接 (Links)
歷代志上 20:3 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 20:3 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 20:3 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 20:3 法國人 (French)1 Chronik 20:3 德語 (German)歷代志上 20:3 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 20:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約押攻取拉巴
2大衛奪了亞捫人之王所戴的金冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌著寶石,人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛從城裡奪了許多財物, 3將城裡的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙下,或鐵斧下。大衛待亞捫各城的居民都是如此。其後,大衛和眾軍都回耶路撒冷去了。
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 11:37
被石頭打死,被鋸鋸死,受試探,被刀殺,披著綿羊、山羊的皮各處奔跑,受窮乏、患難、苦害,

撒母耳記下 12:31
將城裡的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙下,或鐵斧下,或叫他經過磚窯。大衛待亞捫各城的居民都是如此。其後,大衛和眾軍都回耶路撒冷去了。

歷代志上 20:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)