平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有人將臣僕所遇的事告訴大衛,他就差人去迎接他們,因為他們甚覺羞恥。告訴他們說:「可以住在耶利哥,等到鬍鬚長起再回來。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有人将臣仆所遇的事告诉大卫,他就差人去迎接他们,因为他们甚觉羞耻。告诉他们说:“可以住在耶利哥,等到胡须长起再回来。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有人去把這些人遭遇的事告訴大衛,他就派人去迎接他們;因為他們非常羞恥,王就說:「你們可以住在耶利哥,等到你們的鬍鬚長長了才回來。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 有人去把这些人遭遇的事告诉大卫,他就派人去迎接他们;因为他们非常羞耻,王就说:「你们可以住在耶利哥,等到你们的胡须长长了才回来。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 人 將 臣 僕 所 遇 的 事 告 訴 大 衛 , 他 就 差 人 去 迎 接 他 們 , 因 為 他 們 甚 覺 羞 恥 ; 告 訴 他 們 說 : 可 以 住 在 耶 利 哥 , 等 到 鬍 鬚 長 起 再 回 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 人 将 臣 仆 所 遇 的 事 告 诉 大 卫 , 他 就 差 人 去 迎 接 他 们 , 因 为 他 们 甚 觉 羞 耻 ; 告 诉 他 们 说 : 可 以 住 在 耶 利 哥 , 等 到 胡 须 长 起 再 回 来 。 1 Chronicles 19:5 King James Bible Then there went certain, and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return. 1 Chronicles 19:5 English Revised Version Then there went certain, and told David how the men were served. And he sent to meet them; for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and told David 馬太福音 18:31 at Jericho 約書亞記 6:24-26 列王紀上 16:34 your beards 士師記 16:22 鏈接 (Links) 歷代志上 19:5 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 19:5 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 19:5 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 19:5 法國人 (French) • 1 Chronik 19:5 德語 (German) • 歷代志上 19:5 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 19:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |