歷代志上 17:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你去告訴我僕人大衛說:『耶和華如此說:你不可建造殿宇給我居住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你去告诉我仆人大卫说:‘耶和华如此说:你不可建造殿宇给我居住。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你去對我的僕人大衛說:『耶和華這樣說:你不可建殿給我居住。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你去对我的仆人大卫说:『耶和华这样说:你不可建殿给我居住。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 去 告 訴 我 僕 人 大 衛 , 說 耶 和 華 如 此 說 : 你 不 可 建 造 殿 宇 給 我 居 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 去 告 诉 我 仆 人 大 卫 , 说 耶 和 华 如 此 说 : 你 不 可 建 造 殿 宇 给 我 居 住 。

1 Chronicles 17:4 King James Bible
Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:

1 Chronicles 17:4 English Revised Version
Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

tell

以賽亞書 55:8,9
耶和華說:「我的意念非同你們的意念,我的道路非同你們的道路。…

羅馬書 11:33,34
深哉,神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測,他的蹤跡何其難尋!…

Thou shalt not

歷代志上 22:7,8
只是耶和華的話臨到我說:『你流了多人的血,打了多次大仗,你不可為我的名建造殿宇,因為你在我眼前使多人的血流在地上。…

歷代志上 28:2,3
大衛王就站起來,說:「我的弟兄,我的百姓啊,你們當聽我言。我心裡本想建造殿宇,安放耶和華的約櫃,作為我神的腳凳,我已經預備建造的材料,…

撒母耳記下 7:4,5
當夜,耶和華的話臨到拿單說:…

列王紀上 8:19
只是你不可建殿,唯你所生的兒子,必為我名建殿。』

歷代志下 6:8,9
耶和華卻對我父大衛說:『你立意要為我的名建殿,這意思甚好,…

鏈接 (Links)
歷代志上 17:4 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 17:4 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 17:4 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 17:4 法國人 (French)1 Chronik 17:4 德語 (German)歷代志上 17:4 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 17:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛有意為耶和華建殿神不許
3當夜,神的話臨到拿單說: 4「你去告訴我僕人大衛說:『耶和華如此說:你不可建造殿宇給我居住。 5自從我領以色列人出埃及直到今日,我未曾住過殿宇,乃從這會幕到那會幕,從這帳幕到那帳幕。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 17:3
當夜,神的話臨到拿單說:

歷代志上 28:2
大衛王就站起來,說:「我的弟兄,我的百姓啊,你們當聽我言。我心裡本想建造殿宇,安放耶和華的約櫃,作為我神的腳凳,我已經預備建造的材料,

歷代志上 28:3
只是神對我說:『你不可為我的名建造殿宇,因你是戰士,流了人的血。』

歷代志上 17:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)