平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就剝了他的軍裝,割下他的首級,打發人到非利士地的四境報信於他們的偶像和眾民; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就剥了他的军装,割下他的首级,打发人到非利士地的四境报信于他们的偶像和众民; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們就剝了他的衣服,拿了他的頭和兵器,又派人到非利士地的各處,去向他們的偶像和人民報信。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们就剥了他的衣服,拿了他的头和兵器,又派人到非利士地的各处,去向他们的偶像和人民报信。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 剝 了 他 的 軍 裝 , 割 下 他 的 首 級 , 打 發 人 到 ( 或 作 送 到 ) 非 利 士 地 的 四 境 報 信 與 他 們 的 偶 像 和 眾 民 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 剥 了 他 的 军 装 , 割 下 他 的 首 级 , 打 发 人 到 ( 或 作 送 到 ) 非 利 士 地 的 四 境 报 信 与 他 们 的 偶 像 和 众 民 , 1 Chronicles 10:9 King James Bible And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people. 1 Chronicles 10:9 English Revised Version And they stripped him, and took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto their idols, and to the people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) took 歷代志上 10:4 撒母耳記上 31:9,10 撒母耳記下 1:20 馬太福音 14:11 tidings 士師記 16:23,24 但以理書 5:2-4,23 鏈接 (Links) 歷代志上 10:9 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 10:9 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 10:9 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 10:9 法國人 (French) • 1 Chronik 10:9 德語 (German) • 歷代志上 10:9 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 10:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅及其子被殺 …8次日,非利士人來剝那被殺之人的衣服,看見掃羅和他兒子仆倒在基利波山, 9就剝了他的軍裝,割下他的首級,打發人到非利士地的四境報信於他們的偶像和眾民; 10又將掃羅的軍裝放在他們神的廟裡,將他的首級釘在大袞廟中。 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 16:24 眾人看見參孫,就讚美他們的神說:「我們的神將毀壞我們地,殺害我們許多人的仇敵交在我們手中了!」 撒母耳記上 31:9 就割下他的首級,剝了他的軍裝,打發人到非利士地的四境,報信於他們廟裡的偶像和眾民; 歷代志上 10:8 次日,非利士人來剝那被殺之人的衣服,看見掃羅和他兒子仆倒在基利波山, 歷代志上 10:10 又將掃羅的軍裝放在他們神的廟裡,將他的首級釘在大袞廟中。 |