馬太福音 9:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌從那裡往前走,有兩個瞎眼的跟著他,呼叫說:「大衛的後裔,可憐我們吧!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣从那里往前走,有两个瞎眼的跟着他,呼叫说:“大卫的后裔,可怜我们吧!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌從那裡往前走,有兩個瞎子跟著他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:“大卫的子孙,可怜我们吧!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌離開那裡的時候,有兩個瞎子跟著他,喊著說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣离开那里的时候,有两个瞎子跟着他,喊着说:「大卫的子孙,可怜我们吧!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 從 那 裡 往 前 走 , 有 兩 個 瞎 子 跟 著 他 , 喊 叫 說 : 大 衛 的 子 孫 , 可 憐 我 們 罷 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 从 那 里 往 前 走 , 有 两 个 瞎 子 跟 着 他 , 喊 叫 说 : 大 卫 的 子 孙 , 可 怜 我 们 罢 !

Matthew 9:27 King James Bible
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.

Matthew 9:27 English Revised Version
And as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

two.

馬太福音 11:5
就是:瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。

馬太福音 12:22
當下,有人將一個被鬼附著、又瞎又啞的人帶到耶穌那裡。耶穌就醫治他,甚至那啞巴又能說話,又能看見。

馬太福音 20:30
有兩個瞎子坐在路旁,聽說是耶穌經過,就喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」

馬可福音 8:22,23
他們來到伯賽大,有人帶一個瞎子來,求耶穌摸他。…

馬可福音 10:46
到了耶利哥,耶穌同門徒並許多人出耶利哥的時候,有一個討飯的瞎子,是底買的兒子巴底買,坐在路旁。

路加福音 7:21
正當那時候,耶穌治好了許多有疾病的、受災患的、被惡鬼附著的,又開恩叫好些瞎子能看見。

約翰福音 9:1
耶穌過去的時候,看見一個人生來是瞎眼的。

*etc:

Thou.

馬太福音 12:23
眾人都驚奇,說:「這不是大衛的子孫嗎?」

馬太福音 15:22
有一個迦南婦人,從那地方出來,喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。」

馬太福音 20:30,31
有兩個瞎子坐在路旁,聽說是耶穌經過,就喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」…

馬太福音 21:9,15
前行後隨的眾人喊著說:「和散那歸於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌的!高高在上和散那!」…

馬太福音 22:41-45
法利賽人聚集的時候,耶穌問他們說:…

馬可福音 10:47,48
他聽見是拿撒勒的耶穌,就喊著說:「大衛的子孫耶穌啊,可憐我吧!」…

馬可福音 11:10
那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的!高高在上和散那!」

馬可福音 12:35-37
耶穌在殿裡教訓人,就問他們說:「文士怎麼說基督是大衛的子孫呢?…

路加福音 18:38,39
他就呼叫說:「大衛的子孫耶穌啊,可憐我吧!」…

路加福音 20:41
耶穌對他們說:「人怎麼說基督是大衛的子孫呢?

約翰福音 7:42
經上豈不是說基督是大衛的後裔,從大衛本鄉伯利恆出來的嗎?」

羅馬書 1:3
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;

羅馬書 9:5
列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的——他是在萬有之上永遠可稱頌的神!阿們。

have.

馬太福音 17:15
說:「主啊,憐憫我的兒子!他害癲癇的病很苦,屢次跌在火裡,屢次跌在水裡。

馬可福音 9:22
鬼屢次把他扔在火裡、水裡,要滅他。你若能做什麼,求你憐憫我們,幫助我們!」

路加福音 17:13
高聲說:「耶穌,夫子,可憐我們吧!」

鏈接 (Links)
馬太福音 9:27 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 9:27 多種語言 (Multilingual)Mateo 9:27 西班牙人 (Spanish)Matthieu 9:27 法國人 (French)Matthaeus 9:27 德語 (German)馬太福音 9:27 中國語文 (Chinese)Matthew 9:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
兩個瞎子得醫治
27耶穌從那裡往前走,有兩個瞎子跟著他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」 28耶穌進了房子,瞎子就來到他跟前,耶穌說:「你們信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們信。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 1:1
亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜:

馬太福音 9:28
耶穌進了房子,瞎子就來到他跟前,耶穌說:「你們信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們信。」

馬太福音 12:23
眾人都驚奇,說:「這不是大衛的子孫嗎?」

馬太福音 15:22
有一個迦南婦人,從那地方出來,喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。」

馬太福音 20:29
他們出耶利哥的時候,有極多的人跟隨他。

馬太福音 20:30
有兩個瞎子坐在路旁,聽說是耶穌經過,就喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」

馬太福音 20:31
眾人責備他們,不許他們作聲,他們卻越發喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」

馬太福音 21:9
前行後隨的眾人喊著說:「和散那歸於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌的!高高在上和散那!」

馬太福音 21:15
祭司長和文士看見耶穌所行的奇事,又見小孩子在殿裡喊著說「和散那歸於大衛的子孫」,就甚惱怒,

馬太福音 22:42
「論到基督,你們的意見如何?他是誰的子孫呢?」他們回答說:「是大衛的子孫。」

馬可福音 10:47
他聽見是拿撒勒的耶穌,就喊著說:「大衛的子孫耶穌啊,可憐我吧!」

馬可福音 10:48
有許多人責備他,不許他作聲,他卻越發大聲喊著說:「大衛的子孫哪,可憐我吧!」

馬可福音 12:35
耶穌在殿裡教訓人,就問他們說:「文士怎麼說基督是大衛的子孫呢?

路加福音 18:38
他就呼叫說:「大衛的子孫耶穌啊,可憐我吧!」

路加福音 18:39
在前頭走的人就責備他,不許他作聲,他卻越發喊叫說:「大衛的子孫,可憐我吧!」

路加福音 20:41
耶穌對他們說:「人怎麼說基督是大衛的子孫呢?

馬太福音 9:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)