約翰福音 6:62
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,如果你們看見人子升到他原先所在的地方,你們會怎麼樣呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,如果你们看见人子升到他原先所在的地方,你们会怎么样呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
倘或你們看見人子升到他原來所在之處,怎麼樣呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
倘或你们看见人子升到他原来所在之处,怎么样呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果你們看見人子升到他原來所在的地方,又怎樣呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果你们看见人子升到他原来所在的地方,又怎样呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
倘 或 你 們 看 見 人 子 升 到 他 原 來 所 在 之 處 , 怎 麼 樣 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
倘 或 你 们 看 见 人 子 升 到 他 原 来 所 在 之 处 , 怎 麽 样 呢 ?

John 6:62 King James Bible
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?

John 6:62 English Revised Version
What then if ye should behold the Son of man ascending where he was before?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 3:13
除了從天降下仍舊在天的人子,沒有人升過天。

約翰福音 16:28
我從父出來,到了世界;我又離開世界,往父那裡去。」

約翰福音 17:4,5,11
我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。…

馬可福音 16:19
主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

路加福音 24:51
正祝福的時候,他就離開他們,被帶到天上去了。

使徒行傳 1:9
說了這話,他們正看的時候,他就被取上升,有一朵雲彩把他接去,便看不見他了。

以弗所書 4:8-10
所以經上說:「他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。」…

彼得前書 3:22
耶穌已經進入天堂,在神的右邊,眾天使和有權柄的並有能力的,都服從了他。

鏈接 (Links)
約翰福音 6:62 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 6:62 多種語言 (Multilingual)Juan 6:62 西班牙人 (Spanish)Jean 6:62 法國人 (French)Johannes 6:62 德語 (German)約翰福音 6:62 中國語文 (Chinese)John 6:62 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主的話是靈是生命
61耶穌心裡知道門徒為這話議論,就對他們說:「這話是叫你們厭棄嗎? 62倘或你們看見人子升到他原來所在之處,怎麼樣呢? 63叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 8:20
耶穌說:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方。」

馬可福音 16:19
主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

約翰福音 3:13
除了從天降下仍舊在天的人子,沒有人升過天。

約翰福音 6:27
不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」

約翰福音 6:42
說:「這不是約瑟的兒子耶穌嗎?他的父母我們豈不認得嗎?他如今怎麼說『我是從天上降下來的』呢?」

約翰福音 6:53
耶穌說:「我實實在在地告訴你們:你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。

約翰福音 6:61
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)