約翰福音 6:63
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
賜人生命的是靈,肉體沒有什麼用。我對你們說的話就是靈,就是生命。

中文标准译本 (CSB Simplified)
赐人生命的是灵,肉体没有什么用。我对你们说的话就是灵,就是生命。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
叫人活着的乃是灵,肉体是无益的。我对你们所说的话就是灵,就是生命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
使人活的是靈,肉體是無濟於事的。我對你們所說的話是靈、是生命。

圣经新译本 (CNV Simplified)
使人活的是灵,肉体是无济於事的。我对你们所说的话是灵、是生命。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
叫 人 活 著 的 乃 是 靈 , 肉 體 是 無 益 的 。 我 對 你 們 所 說 的 話 就 是 靈 , 就 是 生 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
叫 人 活 着 的 乃 是 灵 , 肉 体 是 无 益 的 。 我 对 你 们 所 说 的 话 就 是 灵 , 就 是 生 命 。

John 6:63 King James Bible
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.

John 6:63 English Revised Version
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, and are life.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the spirit.

創世記 2:7
耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當。

羅馬書 8:2
因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。

哥林多前書 15:45
經上也是這樣記著說,首先的人亞當成了有靈的活人,末後的亞當成了叫人活的靈。

哥林多後書 3:6
他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意是叫人活。

加拉太書 5:25
我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事。

彼得前書 3:18
因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。

the flesh.

羅馬書 2:25
你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。

羅馬書 3:1,2
這樣說來,猶太人有什麼長處,割禮有什麼益處呢?…

哥林多前書 11:27-29
所以,無論何人,不按理吃主的餅、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。…

加拉太書 5:6
原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,唯獨使人生發仁愛的信心才有功效。

加拉太書 6:15
受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是做新造的人。

提摩太前書 4:8
操練身體益處還少,唯獨敬虔,凡事都有益處,因有今生和來生的應許。

希伯來書 13:9
你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去,因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得著益處。

彼得前書 3:21
這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的汙穢,只求在神面前有無虧的良心。

the words.

約翰福音 6:68
西門彼得回答說:「主啊,你有永生之道,我們還歸從誰呢?

約翰福音 12:49,50
因為我沒有憑著自己講,唯有差我來的父已經給我命令,叫我說什麼、講什麼。…

申命記 32:47
因為這不是虛空與你們無關的事,乃是你們的生命,在你們過約旦河要得為業的地上,必因這事日子得以長久。」

詩篇 19:7-10
耶和華的律法全備,能甦醒人心。耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。…

詩篇 119:50,93,130
這話將我救活了,我在患難中因此得安慰。…

羅馬書 10:8-10,17
他到底怎麼說呢?他說:「這道離你不遠,正在你口裡,在你心裡」——就是我們所傳信主的道。…

哥林多前書 2:9-14
如經上所記:「神為愛他的人所預備的,是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。」…

哥林多後書 3:6-8
他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意是叫人活。…

帖撒羅尼迦前書 2:13
為此,我們也不住地感謝神,因你們聽見我們所傳神的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是神的道。這道實在是神的,並且運行在你們信主的人心中。

希伯來書 4:12
神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈、骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明;

雅各書 1:18
他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。

彼得前書 1:23
你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉著神活潑常存的道。

鏈接 (Links)
約翰福音 6:63 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 6:63 多種語言 (Multilingual)Juan 6:63 西班牙人 (Spanish)Jean 6:63 法國人 (French)Johannes 6:63 德語 (German)約翰福音 6:63 中國語文 (Chinese)John 6:63 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主的話是靈是生命
62倘或你們看見人子升到他原來所在之處,怎麼樣呢? 63叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。 64只是你們中間有不信的人。」耶穌從起頭就知道誰不信他,誰要賣他。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 4:13
要持定訓誨,不可放鬆;必當謹守,因為它是你的生命。

約翰福音 5:21
父怎樣叫死人起來,使他們活著,子也照樣隨自己的意思使人活著。

約翰福音 6:68
西門彼得回答說:「主啊,你有永生之道,我們還歸從誰呢?

使徒行傳 5:20
說:「你們去站在殿裡,把這生命的道都講給百姓聽。」

哥林多後書 3:6
他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意是叫人活。

約翰福音 6:62
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)