希伯來書 11:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因著信,挪亞在那還看不見的事上得了神的指示,就動了敬畏的心,建造了一隻方舟,以至於他的家人獲救。藉著信,他定了世界的罪,自己也繼承了從信而來的義。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因着信,挪亚在那还看不见的事上得了神的指示,就动了敬畏的心,建造了一只方舟,以至于他的家人获救。藉着信,他定了世界的罪,自己也继承了从信而来的义。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
挪亞因著信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救;因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
挪亚因着信,既蒙神指示他未见的事,动了敬畏的心,预备了一只方舟,使他全家得救;因此就定了那世代的罪,自己也承受了那从信而来的义。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因著信,挪亞在還沒有看見的事上,得了 神的警告,就動了敬畏的心,做了一艘方舟,使他全家得救。藉著這信心,他就定了那世代的罪,自己也承受了那因信而來的義。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因着信,挪亚在还没有看见的事上,得了 神的警告,就动了敬畏的心,做了一艘方舟,使他全家得救。藉着这信心,他就定了那世代的罪,自己也承受了那因信而来的义。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
挪 亞 因 著 信 , 既 蒙 神 指 示 他 未 見 的 事 , 動 了 敬 畏 的 心 , 預 備 了 一 隻 方 舟 , 使 他 全 家 得 救 。 因 此 就 定 了 那 世 代 的 罪 , 自 己 也 承 受 了 那 從 信 而 來 的 義 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
挪 亚 因 着 信 , 既 蒙 神 指 示 他 未 见 的 事 , 动 了 敬 畏 的 心 , 预 备 了 一 只 方 舟 , 使 他 全 家 得 救 。 因 此 就 定 了 那 世 代 的 罪 , 自 己 也 承 受 了 那 从 信 而 来 的 义 。

Hebrews 11:7 King James Bible
By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.

Hebrews 11:7 English Revised Version
By faith Noah, being warned of God concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Noah.

創世記 6:13,22
神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前,因為地上滿了他們的強暴。我要把他們和地一併毀滅。…

創世記 7:1,5
耶和華對挪亞說:「你和你的全家都要進入方舟,因為在這世代中,我見你在我面前是義人。…

馬太福音 24:38
當洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亞進方舟的那日,

路加福音 17:26
挪亞的日子怎樣,人子的日子也要怎樣。

Noe.

彼得後書 2:5
神也沒有寬容上古的世代,曾叫洪水臨到那不敬虔的世代,卻保護了傳義道的挪亞一家八口。

warned.

創世記 6:13
神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前,因為地上滿了他們的強暴。我要把他們和地一併毀滅。

創世記 19:14
羅得就出去,告訴娶了他女兒的女婿們說:「你們起來離開這地方,因為耶和華要毀滅這城。」他女婿們卻以為他說的是戲言。

出埃及記 9:18-21
到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。…

箴言 22:3
通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。

箴言 27:12
通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。

以西結書 3:17-19
「人子啊,我立你做以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。…

馬太福音 3:7
約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢?

馬太福音 24:15,25
「你們看見先知但以理所說的『那行毀壞可憎的』站在聖地——讀這經的人須要會意——…

彼得後書 3:6
故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。

things.

希伯來書 11:1
信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。

moved with fear.

希伯來書 5:7
基督在肉體的時候既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。

*Gr:

prepared.

創世記 6:18
我卻要與你立約,你同你的妻,與兒子、兒婦,都要進入方舟。

創世記 7:1,23
耶和華對挪亞說:「你和你的全家都要進入方舟,因為在這世代中,我見你在我面前是義人。…

創世記 8:16
「你和你的妻子、兒子、兒婦都可以出方舟。

以西結書 14:14,20
「其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。…

彼得前書 3:20
就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候不信從的人。當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。

he condemned.

馬太福音 12:41,42
當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裡有一人比約拿更大!…

路加福音 11:31,32
當審判的時候,南方的女王要起來定這世代的罪,因為她從地極而來,要聽所羅門的智慧話。看哪,在這裡有一人比所羅門更大!…

righteousness.

羅馬書 1:17
因為神的義正在這福音上顯明出來,這義是本於信以至於信,如經上所記:「義人必因信得生。」

羅馬書 3:22
就是神的義因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。

羅馬書 4:11,13
並且他受了割禮的記號,做他未受割禮的時候因信稱義的印證,叫他做一切未受割禮而信之人的父,使他們也算為義;…

羅馬書 9:30
這樣,我們可說什麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義;

羅馬書 10:6
唯有出於信心的義如此說:「你不要心裡說:誰要升到天上去呢?」——就是要領下基督來;

加拉太書 5:5
我們靠著聖靈,憑著信心,等候所盼望的義。

腓立比書 3:9
並且得以在他裡面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信神而來的義;

彼得後書 1:1
做耶穌基督僕人和使徒的西門彼得,寫信給那因我們的神和救主耶穌基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。

鏈接 (Links)
希伯來書 11:7 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 11:7 多種語言 (Multilingual)Hebreos 11:7 西班牙人 (Spanish)Hébreux 11:7 法國人 (French)Hebraeer 11:7 德語 (German)希伯來書 11:7 中國語文 (Chinese)Hebrews 11:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
人非有信不能得神的喜悅
6人非有信就不能得神的喜悅,因為到神面前來的人必須信有神,且信他賞賜那尋求他的人。 7挪亞因著信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救;因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 6:9
挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。

創世記 6:13
神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前,因為地上滿了他們的強暴。我要把他們和地一併毀滅。

創世記 6:22
挪亞就這樣行。凡神所吩咐的,他都照樣行了。

創世記 7:23
凡地上各類的活物,連人帶牲畜、昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅了,只留下挪亞和那些與他同在方舟裡的。

以西結書 14:14
「其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。

以西結書 14:20
雖有挪亞、但以理、約伯在其中——主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能救,只能因他們的義救自己的性命。

以西結書 33:5
他聽見角聲,不受警戒,他的罪必歸到自己的身上;他若受警戒,便是救了自己的性命。

馬太福音 2:12
博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。

羅馬書 4:13
因為神應許亞伯拉罕和他後裔必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的義。

羅馬書 9:30
這樣,我們可說什麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義;

希伯來書 5:7
基督在肉體的時候既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。

希伯來書 8:5
他們供奉的事本是天上事的形狀和影像,正如摩西將要造帳幕的時候,蒙神警戒他,說:「你要謹慎,做各樣的物件都要照著在山上指示你的樣式。」

希伯來書 11:1
信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。

希伯來書 12:25
你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?

彼得前書 3:20
就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候不信從的人。當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。

希伯來書 11:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)