申命記 18:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「耶和華你的神要從你們弟兄中間給你興起一位先知像我,你們要聽從他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“耶和华你的神要从你们弟兄中间给你兴起一位先知像我,你们要听从他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「耶和華你的 神要從你中間,就是從你的眾兄弟中間,給你興起一位先知來,像我一樣;你們要聽從他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「耶和华你的 神要从你中间,就是从你的众兄弟中间,给你兴起一位先知来,像我一样;你们要听从他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 ─ 你 的   神 要 從 你 們 弟 兄 中 間 給 你 興 起 一 位 先 知 , 像 我 , 你 們 要 聽 從 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 ─ 你 的   神 要 从 你 们 弟 兄 中 间 给 你 兴 起 一 位 先 知 , 像 我 , 你 们 要 听 从 他 。

Deuteronomy 18:15 King James Bible
The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;

Deuteronomy 18:15 English Revised Version
The LORD thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a Prophet

申命記 18:18,19
我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知像你,我要將當說的話傳給他,他要將我一切所吩咐的都傳給他們。…

約翰福音 1:45
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」

使徒行傳 3:22,23
摩西曾說:『主神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。…

使徒行傳 7:37
那曾對以色列人說『神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我』的,就是這位摩西。

like unto me

申命記 5:5
(那時我站在耶和華和你們中間,要將耶和華的話傳給你們,因為你們懼怕那火,沒有上山),

申命記 34:10
以後以色列中再沒有興起先知像摩西的,他是耶和華面對面所認識的。

路加福音 24:19
耶穌說:「什麼事呢?」他們說:「就是拿撒勒人耶穌的事。他是個先知,在神和眾百姓面前說話行事都有大能,

提摩太前書 2:5
因為只有一位神,在神和人中間只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌,

希伯來書 1:1,2
神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖,…

希伯來書 2:1-3
所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。…

希伯來書 3:2-6
他為那設立他的盡忠,如同摩西在神的全家盡忠一樣。…

unto him

馬太福音 17:5
說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來說:「這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他!」

路加福音 9:35
有聲音從雲彩裡出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的,你們要聽他!」

路加福音 10:16
又對門徒說:「聽從你們的,就是聽從我;棄絕你們的,就是棄絕我;棄絕我的,就是棄絕那差我來的。」

約翰福音 6:29
耶穌回答說:「信神所差來的,這就是做神的工。」

希伯來書 1:2
就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。

約翰一書 3:23
神的命令就是叫我們信他兒子耶穌基督的名,且照他所賜給我們的命令彼此相愛。

鏈接 (Links)
申命記 18:15 雙語聖經 (Interlinear)申命記 18:15 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 18:15 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 18:15 法國人 (French)5 Mose 18:15 德語 (German)申命記 18:15 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 18:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許以興起先知
15「耶和華你的神要從你們弟兄中間給你興起一位先知像我,你們要聽從他。 16正如你在何烈山大會的日子求耶和華你神一切的話,說:『求你不再叫我聽見耶和華我神的聲音,也不再叫我看見這大火,免得我死亡』,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 21:11
眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」

路加福音 2:25
在耶路撒冷有一個人名叫西面,這人又公義又虔誠,素常盼望以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。

路加福音 7:16
眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「神眷顧了他的百姓!」

路加福音 24:19
耶穌說:「什麼事呢?」他們說:「就是拿撒勒人耶穌的事。他是個先知,在神和眾百姓面前說話行事都有大能,

約翰福音 1:21
他們又問他說:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答說:「不是。」

約翰福音 1:25
他們就問他說:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為什麼施洗呢?」

約翰福音 4:19
婦人說:「先生,我看出你是先知。

約翰福音 9:17
他們又對瞎子說:「他既然開了你的眼睛,你說他是怎樣的人呢?」他說:「是個先知。」

使徒行傳 3:22
摩西曾說:『主神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。

使徒行傳 7:37
那曾對以色列人說『神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我』的,就是這位摩西。

申命記 34:10
以後以色列中再沒有興起先知像摩西的,他是耶和華面對面所認識的。

申命記 18:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)