马太福音 11
中文标准译本 (CSB Simplified)

论施洗约翰

1 当耶稣吩咐完了他的十二个门徒,就离开了那里,到各城镇去传道、教导人。 2 约翰在监狱里听说了基督所做的事,就派自己的几个 a门徒去 3 问耶稣:“将要来的那一位就是你吗?还是我们应该等候别人呢?”

4 耶稣回答他们,说:你们听见看见告诉约翰 5 就是瞎眼得以看见瘸腿行走麻风病人洁净耳聋听见死人得以复活穷人得以听到福音 6 绊倒 b

7 约翰的门徒们走了,耶稣就开始对众人谈论约翰,说:你们曾经旷野观看什么吹动芦苇 8 你们出去究竟什么身穿细软衣服那些穿细软衣服王宫 9 你们出去究竟什么先知告诉你们先知 10 记载那个

差派使者前头

之前预备 c d

11 确实告诉你们女人没有出现施洗者 e约翰然而天国约翰 12 施洗者 f约翰日子现在天国努力争取努力争取得着 g 13 约翰之前所有先知律法预言 14 如果你们愿意接受约翰以利亚 15 凡是 h应当

麻木的世代

16 世代比做什么好比孩子们街市呼叫别的孩子 17 

我们你们吹笛

你们跳舞

我们哀歌

你们捶胸

18 因为约翰他们鬼魔附身 19 人子他们这个贪食好酒税吏罪人朋友然而智慧凭着智慧行为 i证明

20 接着,耶稣开始斥责那些他曾经在其中行了许多神迹的城市,因为那里的人不肯悔改: 21 哥拉汛伯赛达因为你们当中神迹如果提尔西顿那里早就悔改 22 不过告诉你们审判日子提尔西顿你们容易 23 ——迦百农高举天上阴间因为中间神迹如果所多玛存留今天 24 不过告诉你们审判日子所多玛容易

到主那里得安息

25 那时候,耶稣说:天地赞美 j因为这些智慧学问隐藏起来小孩子们显明出来 26 因为美意 27 一切交给除了没有认识除了愿意启示没有认识

28 所有劳苦背负重担这里使你们得到安息 29 你们负起因为心地柔和谦卑这样你们寻得灵魂安息 30 知道容易担子轻省


Footnotes:
a. 11:2 几个——有古抄本作“两个”。
b. 11:6 被绊倒——或译作“放弃信仰”。
c. 11:10 道——或译作“路”。
d. 11:10 《玛拉基书》3:1。
e. 11:11 施洗——或译作“施浸”。
f. 11:12 施洗——或译作“施浸”。
g. 11:12 天国是努力争取的,努力争取的人就得着它。——或译作“天国受到强烈的攻击,强者夺取它。”
h. 11:15 有耳的——有古抄本作“有耳可听的”。
i. 11:19 行为——有古抄本作“儿女”。
j. 11:25 赞美——或译作“感谢”。
Matthew 10
Top of Page
Top of Page