馬太福音 11:26
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
是的,父啊!因為這正是你的美意。

中文标准译本 (CSB Simplified)
是的,父啊!因为这正是你的美意。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
父啊,是的,因為你的美意本是如此。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
父啊,是的,因为你的美意本是如此。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
父啊,是的,這就是你的美意。

圣经新译本 (CNV Simplified)
父啊,是的,这就是你的美意。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
父 阿 , 是 的 , 因 為 你 的 美 意 本 是 如 此 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
父 阿 , 是 的 , 因 为 你 的 美 意 本 是 如 此 。

Matthew 11:26 King James Bible
Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.

Matthew 11:26 English Revised Version
yea, Father, for so it was well-pleasing in thy sight.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for.

約伯記 33:13
「你為何與他爭論呢?因他的事都不對人解說。

以賽亞書 46:10
我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:『我的籌算必立定,凡我所喜悅的,我必成就。』

路加福音 10:21
正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊,是的,因為你的美意本是如此。

羅馬書 9:18
如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。

羅馬書 11:33-36
深哉,神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測,他的蹤跡何其難尋!…

以弗所書 1:9,11
都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,…

以弗所書 3:11
這是照神從萬世以前在我們主基督耶穌裡所定的旨意。

提摩太後書 1:9
神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的,

鏈接 (Links)
馬太福音 11:26 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 11:26 多種語言 (Multilingual)Mateo 11:26 西班牙人 (Spanish)Matthieu 11:26 法國人 (French)Matthaeus 11:26 德語 (German)馬太福音 11:26 中國語文 (Chinese)Matthew 11:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌責備那些城的人
25那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。 26父啊,是的,因為你的美意本是如此。 27一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 22:42
說:「父啊!你若願意,就把這杯撤去!然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。」

路加福音 23:34
當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。

約翰福音 11:41
他們就把石頭挪開。耶穌舉目望天,說:「父啊,我感謝你,因為你已經聽我。

約翰福音 12:27
我現在心裡憂愁,我說什麼才好呢?父啊,救我脫離這時候!但我原是為這時候來的。

約翰福音 12:28
父啊,願你榮耀你的名!」當時就有聲音從天上來說:「我已經榮耀了我的名,還要再榮耀。」

馬太福音 11:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)