路得記 2:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並要從捆裡抽出些來,留在地下任她拾取,不可叱嚇她。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并要从捆里抽出些来,留在地下任她拾取,不可叱吓她。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
甚至要故意為她從禾捆中抽些出來,留給她去撿,千萬不可責備她。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
甚至要故意为她从禾捆中抽些出来,留给她去捡,千万不可责备她。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 要 從 捆 裡 抽 出 些 來 , 留 在 地 下 任 他 拾 取 , 不 可 叱 嚇 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 要 从 捆 里 抽 出 些 来 , 留 在 地 下 任 他 拾 取 , 不 可 叱 吓 他 。

Ruth 2:16 King James Bible
And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.

Ruth 2:16 English Revised Version
And also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and rebuke her not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 24:19-21
「你在田間收割莊稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留給寄居的與孤兒寡婦。這樣,耶和華你神必在你手裡所辦的一切事上賜福於你。…

詩篇 112:9
他施捨錢財,賙濟貧窮,他的仁義存到永遠。他的角必被高舉,大有榮耀。

箴言 19:17
憐憫貧窮的就是借給耶和華,他的善行耶和華必償還。

馬太福音 25:40
王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』

羅馬書 12:13
聖徒缺乏要幫補,客要一味地款待。

哥林多後書 8:5-11
並且他們所做的,不但照我們所想望的,更照神的旨意,先把自己獻給主,又歸附了我們。…

腓利門書 1:7
兄弟啊,我為你的愛心大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。

希伯來書 6:10
因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是:先前伺候聖徒,如今還是伺候。

約翰一書 3:17,18
凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻塞住憐恤的心,愛神的心怎能存在他裡面呢?…

鏈接 (Links)
路得記 2:16 雙語聖經 (Interlinear)路得記 2:16 多種語言 (Multilingual)Rut 2:16 西班牙人 (Spanish)Ruth 2:16 法國人 (French)Rut 2:16 德語 (German)路得記 2:16 中國語文 (Chinese)Ruth 2:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
波阿斯厚遇路得
15她起來又拾取麥穗。波阿斯吩咐僕人說:「她就是在捆中拾取麥穗,也可以容她,不可羞辱她; 16並要從捆裡抽出些來,留在地下任她拾取,不可叱嚇她。」 17這樣,路得在田間拾取麥穗,直到晚上。將所拾取的打了,約有一伊法大麥。…
交叉引用 (Cross Ref)
路得記 2:15
她起來又拾取麥穗。波阿斯吩咐僕人說:「她就是在捆中拾取麥穗,也可以容她,不可羞辱她;

路得記 2:17
這樣,路得在田間拾取麥穗,直到晚上。將所拾取的打了,約有一伊法大麥。

路得記 2:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)