羅馬書 16:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
請問候在主裡我親愛的安普利亞托。

中文标准译本 (CSB Simplified)
请问候在主里我亲爱的安普利亚托。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又問我在主裡面所親愛的暗伯利安。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又问我在主里面所亲爱的暗伯利安。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
問候在主裡我親愛的暗伯利。

圣经新译本 (CNV Simplified)
问候在主里我亲爱的暗伯利。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 問 我 在 主 裡 面 所 親 愛 的 暗 伯 利 安 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 问 我 在 主 里 面 所 亲 爱 的 暗 伯 利 安 。

Romans 16:8 King James Bible
Greet Amplias my beloved in the Lord.

Romans 16:8 English Revised Version
Salute Ampliatus my beloved in the Lord.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my.

羅馬書 16:5
又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼土安,他在亞細亞是歸基督初結的果子。

腓立比書 4:1
我所親愛所想念的弟兄們,你們就是我的喜樂,我的冠冕。我親愛的弟兄,你們應當靠主站立得穩。

約翰一書 3:14
我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了。沒有愛心的,仍住在死中。

鏈接 (Links)
羅馬書 16:8 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 16:8 多種語言 (Multilingual)Romanos 16:8 西班牙人 (Spanish)Romains 16:8 法國人 (French)Roemer 16:8 德語 (German)羅馬書 16:8 中國語文 (Chinese)Romans 16:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
幾樣的問安
7又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安,他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裡。 8又問我在主裡面所親愛的暗伯利安。 9又問在基督裡與我們同工的耳巴奴並我所親愛的士大古安。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 5:47
你們若單請你弟兄的安,比人有什麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行嗎?

羅馬書 16:7
又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安,他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裡。

羅馬書 16:9
又問在基督裡與我們同工的耳巴奴並我所親愛的士大古安。

羅馬書 16:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)