羅馬書 14:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不在吃肉、喝酒、或其他事上使你的弟兄絆倒,這才是好的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不在吃肉、喝酒、或其他事上使你的弟兄绊倒,这才是好的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
無論是吃肉,是喝酒,是什麼別的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
无论是吃肉,是喝酒,是什么别的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
無論是吃肉,是喝酒,或是甚麼使你的弟兄跌倒的事,一律不要作才好。

圣经新译本 (CNV Simplified)
无论是吃肉,是喝酒,或是甚麽使你的弟兄跌倒的事,一律不要作才好。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
無 論 是 吃 肉 , 是 喝 酒 , 是 甚 麼 別 的 事 , 叫 弟 兄 跌 倒 , 一 概 不 做 才 好 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
无 论 是 吃 肉 , 是 喝 酒 , 是 甚 麽 别 的 事 , 叫 弟 兄 跌 倒 , 一 概 不 做 才 好 。

Romans 14:21 King James Bible
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.

Romans 14:21 English Revised Version
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

good.

羅馬書 14:17
因為神的國不在乎吃喝,只在乎公義、和平並聖靈中的喜樂。

羅馬書 15:1,2
我們堅固的人,應該擔代不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅。…

哥林多前書 8:13
所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

whereby.

羅馬書 14:13
所以,我們不可再彼此論斷,寧可定意誰也不給弟兄放下絆腳跌人之物。

瑪拉基書 2:8
你們卻偏離正道,使許多人在律法上跌倒。你們廢棄我與利未所立的約。這是萬軍之耶和華說的。

馬太福音 16:23
耶穌轉過來,對彼得說:「撒旦,退我後邊去吧!你是絆我腳的,因為你不體貼神的意思,只體貼人的意思。」

馬太福音 18:7-10
「這世界有禍了,因為將人絆倒;絆倒人的事是免不了的,但那絆倒人的有禍了!…

路加福音 17:1,2
耶穌又對門徒說:「絆倒人的事是免不了的,但那絆倒人的有禍了!…

腓立比書 1:10
使你們能分別是非,做誠實無過的人,直到基督的日子;

希伯來書 12:13
也要為自己的腳把道路修直了,使瘸子不致歪腳,反得痊癒。

啟示錄 2:14
然而,有幾件事我要責備你,因為在你那裡,有人服從了巴蘭的教訓。這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。

鏈接 (Links)
羅馬書 14:21 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 14:21 多種語言 (Multilingual)Romanos 14:21 西班牙人 (Spanish)Romains 14:21 法國人 (French)Roemer 14:21 德語 (German)羅馬書 14:21 中國語文 (Chinese)Romans 14:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不可使弟兄跌倒
20不可因食物毀壞神的工程。凡物固然潔淨,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。 21無論是吃肉,是喝酒,是什麼別的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好。 22你有信心,就當在神面前守著。人在自己以為可行的事上能不自責,就有福了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 13:21
只因心裡沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。

哥林多前書 8:9
只是你們要謹慎,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石。

哥林多前書 8:13
所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

羅馬書 14:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)