啟示錄 5:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
可是在天上、在地上、在地底下,都沒有一個能打開或閱讀那書卷的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
可是在天上、在地上、在地底下,都没有一个能打开或阅读那书卷的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在天上、地上、地底下,沒有能展開、能觀看那書卷的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在天上、地上、地底下,没有能展开、能观看那书卷的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在天上、地上、地底下,沒有一個能夠展開書卷觀看的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在天上、地上、地底下,没有一个能够展开书卷观看的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 天 上 、 地 上 、 地 底 下 , 沒 有 能 展 開 、 能 觀 看 那 書 卷 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 天 上 、 地 上 、 地 底 下 , 没 有 能 展 开 、 能 观 看 那 书 卷 的 。

Revelation 5:3 King James Bible
And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.

Revelation 5:3 English Revised Version
And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look thereon.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

啟示錄 5:13
我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裡和天地間一切所有被造之物都說:「但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢都歸給坐寶座的和羔羊,直到永永遠遠!」

以賽亞書 40:13,14
誰曾測度耶和華的心,或做他的謀士指教他呢?…

以賽亞書 41:28
我看的時候,並沒有人;我問的時候,他們中間也沒有謀士可以回答一句。

羅馬書 11:34
「誰知道主的心,誰做過他的謀士呢?

鏈接 (Links)
啟示錄 5:3 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 5:3 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 5:3 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 5:3 法國人 (French)Offenbarung 5:3 德語 (German)啟示錄 5:3 中國語文 (Chinese)Revelation 5:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
七印封嚴的書卷
2我又看見一位大力的天使大聲宣傳說:「有誰配展開那書卷,揭開那七印呢?」 3在天上、地上、地底下,沒有能展開、能觀看那書卷的。 4因為沒有配展開、配觀看那書卷的,我就大哭。
交叉引用 (Cross Ref)
腓立比書 2:10
叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶穌的名無不屈膝,

啟示錄 5:4
因為沒有配展開、配觀看那書卷的,我就大哭。

啟示錄 5:13
我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裡和天地間一切所有被造之物都說:「但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢都歸給坐寶座的和羔羊,直到永永遠遠!」

啟示錄 5:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)