平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他怎樣在埃及地顯神蹟,在瑣安田顯奇事, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他怎样在埃及地显神迹,在琐安田显奇事, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他怎樣在埃及顯神蹟,在瑣安的田野行奇事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他怎样在埃及显神蹟,在琐安的田野行奇事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 怎 樣 在 埃 及 地 顯 神 蹟 , 在 瑣 安 田 顯 奇 事 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 怎 样 在 埃 及 地 显 神 迹 , 在 琐 安 田 显 奇 事 , Psalm 78:43 King James Bible How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan: Psalm 78:43 English Revised Version How he set his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) how 詩篇 105:27-38 詩篇 135:9 出埃及記 3:19,20 申命記 4:34 申命記 6:22 尼希米記 9:10 wrought. 詩篇 78:12 鏈接 (Links) 詩篇 78:43 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 78:43 多種語言 (Multilingual) • Salmos 78:43 西班牙人 (Spanish) • Psaume 78:43 法國人 (French) • Psalm 78:43 德語 (German) • 詩篇 78:43 中國語文 (Chinese) • Psalm 78:43 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 4:21 耶和華對摩西說:「你回到埃及的時候,要留意將我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使他的心剛硬,他必不容百姓去。 出埃及記 7:3 我要使法老的心剛硬,也要在埃及地多行神蹟奇事。 民數記 13:22 他們從南地上去,到了希伯崙,在那裡有亞衲族人亞希幔、示篩、撻買。(原來希伯崙城被建造比埃及的鎖安城早七年。) 歷代志上 16:12 詩篇 74:9 我們不見我們的標幟,不再有先知,我們內中也沒有人知道,這災禍要到幾時呢。 詩篇 78:12 他在埃及地,在瑣安田,在他們祖宗的眼前,施行奇事。 詩篇 105:27 在敵人中間顯他的神蹟,在含地顯他的奇事。 詩篇 135:9 埃及啊,他施行神蹟奇事在你當中,在法老和他一切臣僕身上。 以賽亞書 19:11 瑣安的首領極其愚昧,法老大有智慧的謀士所籌劃的成為愚謀。你們怎敢對法老說「我是智慧人的子孫,我是古王的後裔」? 耶利米書 32:20 在埃及地顯神蹟奇事,直到今日在以色列和別人中間也是如此,使自己得了名聲,正如今日一樣。 以西結書 30:14 我必使巴忒羅荒涼,在瑣安中使火著起,向挪施行審判。 |