詩篇 119:66
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你將精明和知識賜給我,因我信了你的命令。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你将精明和知识赐给我,因我信了你的命令。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你把聰明和知識指教我,因為我信靠你的命令。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你把聪明和知识指教我,因为我信靠你的命令。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 將 精 明 和 知 識 賜 給 我 , 因 我 信 了 你 的 命 令 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 将 精 明 和 知 识 赐 给 我 , 因 我 信 了 你 的 命 令 。

Psalm 119:66 King James Bible
Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.

Psalm 119:66 English Revised Version
Teach me good judgment and knowledge; for I have believed in thy commandments.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

teach me

詩篇 119:34
求你賜我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。

詩篇 72:1,2
所羅門的詩。…

列王紀上 3:9,28
所以求你賜我智慧,可以判斷你的民,能辨別是非,不然誰能判斷這眾多的民呢?」…

箴言 2:1-9
我兒,你若領受我的言語,存記我的命令,…

箴言 8:20
我在公義的道上走,在公平的路中行,

以賽亞書 11:2-4
耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。…

士師記 3:15
以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者,就是便雅憫人基拉的兒子以笏。他是左手便利的。以色列人託他送禮物給摩押王伊磯倫。

馬太福音 13:11
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

腓立比書 1:9
我所禱告的,就是要你們的愛心在知識和各樣見識上多而又多,

雅各書 3:13-18
你們中間誰是有智慧、有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。…

I Have

詩篇 119:128,160,172
你一切的訓詞,在萬事上我都以為正直,我卻恨惡一切假道。…

尼希米記 9:13,14
你也降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們正直的典章、真實的律法、美好的條例與誡命。…

鏈接 (Links)
詩篇 119:66 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:66 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:66 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:66 法國人 (French)Psalm 119:66 德語 (German)詩篇 119:66 中國語文 (Chinese)Psalm 119:66 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
謙受耶和華命令者學習知識
65耶和華啊,你向來是照你的話善待僕人。 66求你將精明和知識賜給我,因我信了你的命令。 67我未受苦以先走迷了路,現在卻遵守你的話。…
交叉引用 (Cross Ref)
腓立比書 1:9
我所禱告的,就是要你們的愛心在知識和各樣見識上多而又多,

詩篇 119:65
耶和華啊,你向來是照你的話善待僕人。

詩篇 119:65
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)