詩篇 116:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要在他眾民面前,在耶和華殿的院內,在耶路撒冷當中,向耶和華還我的願。你們要讚美耶和華!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要在他众民面前,在耶和华殿的院内,在耶路撒冷当中,向耶和华还我的愿。你们要赞美耶和华!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我要在耶和華的眾民面前,向他還我所許的願。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 要 在 他 眾 民 面 前 , 在 耶 和 華 殿 的 院 內 , 在 耶 路 撒 冷 當 中 , 向 耶 和 華 還 我 的 願 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 要 在 他 众 民 面 前 , 在 耶 和 华 殿 的 院 内 , 在 耶 路 撒 冷 当 中 , 向 耶 和 华 还 我 的 愿 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

Psalm 116:18 King James Bible
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,

Psalm 116:18 English Revised Version
I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 116:14
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。

詩篇 22:25
我在大會中讚美你的話是從你而來的,我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。

詩篇 76:11
你們許願,當向耶和華你們的神還願;在他四面的人,都當拿貢物獻給那可畏的主。

傳道書 5:5
你許願不還,不如不許。

鏈接 (Links)
詩篇 116:18 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 116:18 多種語言 (Multilingual)Salmos 116:18 西班牙人 (Spanish)Psaume 116:18 法國人 (French)Psalm 116:18 德語 (German)詩篇 116:18 中國語文 (Chinese)Psalm 116:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
讚美主俯聽其祈免於死亡
17我要以感謝為祭獻給你,又要求告耶和華的名。 18我要在他眾民面前,在耶和華殿的院內,在耶路撒冷當中,向耶和華還我的願。你們要讚美耶和華! 19
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 65:1
大衛的詩歌,交於伶長。

詩篇 116:14
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。

詩篇 116:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)