詩篇 104:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你給牠們,牠們便拾起來;你張手,牠們飽得美食。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你给它们,它们便拾起来;你张手,它们饱得美食。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你賜給牠們,牠們就拾取;你張開你的手,牠們就飽享美物。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你赐给牠们,牠们就拾取;你张开你的手,牠们就饱享美物。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 給 他 們 , 他 們 便 拾 起 來 ; 你 張 手 , 他 們 飽 得 美 食 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 给 他 们 , 他 们 便 拾 起 来 ; 你 张 手 , 他 们 饱 得 美 食 。

Psalm 104:28 King James Bible
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.

Psalm 104:28 English Revised Version
That thou givest unto them they gather; thou openest thine hand, they are satisfied with good.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no reference

鏈接 (Links)
詩篇 104:28 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 104:28 多種語言 (Multilingual)Salmos 104:28 西班牙人 (Spanish)Psaume 104:28 法國人 (French)Psalm 104:28 德語 (German)詩篇 104:28 中國語文 (Chinese)Psalm 104:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華肇造萬物養育群生
27這都仰望你按時給牠食物。 28你給牠們,牠們便拾起來;你張手,牠們飽得美食。 29你掩面,牠們便驚惶;你收回牠們的氣,牠們就死亡,歸於塵土。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 6:26
你們看那天上的飛鳥,也不種也不收,也不積蓄在倉裡,你們的天父尚且養活牠,你們不比飛鳥貴重得多嗎?

創世記 1:31
神看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。

詩篇 65:11
你以恩典為年歲的冠冕,你的路徑都滴下脂油。

詩篇 145:16
你張手,使有生氣的都隨願飽足。

詩篇 147:9
他賜食給走獸和啼叫的小烏鴉。

詩篇 104:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)