平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 行詭詐的必不得住在我家裡,說謊話的必不得立在我眼前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 行诡诈的必不得住在我家里,说谎话的必不得立在我眼前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 行詭詐的,必不得住在我的家裡;說謊話的,必不能在我眼前堅立。 圣经新译本 (CNV Simplified) 行诡诈的,必不得住在我的家里;说谎话的,必不能在我眼前坚立。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 行 詭 詐 的 , 必 不 得 住 在 我 家 裡 ; 說 謊 話 的 , 必 不 得 立 在 我 眼 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 行 诡 诈 的 , 必 不 得 住 在 我 家 里 ; 说 谎 话 的 , 必 不 得 立 在 我 眼 前 。 Psalm 101:7 King James Bible He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight. Psalm 101:7 English Revised Version He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he that worketh 撒母耳記下 4:10-12 列王紀下 5:26,27 箴言 29:12 使徒行傳 1:16-20,25 使徒行傳 5:1-10 tarry in my sight heb. 鏈接 (Links) 詩篇 101:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 101:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 101:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 101:7 法國人 (French) • Psalm 101:7 德語 (German) • 詩篇 101:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 101:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |