聖經
>
箴言
>
章 6
> 聖經金句 2
◄
箴言 6:2
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你就被口中的話語纏住,被嘴裡的言語捉住。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果你給自己口裡的話纏累,給你口裡的話綁住;
圣经新译本 (CNV Simplified)
如果你给自己口里的话缠累,给你口里的话绑住;
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 就 被 口 中 的 話 語 纏 住 , 被 嘴 裡 的 言 語 捉 住 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 就 被 口 中 的 话 语 缠 住 , 被 嘴 里 的 言 语 捉 住 。
Proverbs 6:2 King James Bible
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
Proverbs 6:2 English Revised Version
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
詩篇 12:1-3
大衛的詩,交於伶長。調用第八。…
鏈接 (Links)
箴言 6:2 雙語聖經 (Interlinear)
•
箴言 6:2 多種語言 (Multilingual)
•
Proverbios 6:2 西班牙人 (Spanish)
•
Proverbes 6:2 法國人 (French)
•
Sprueche 6:2 德語 (German)
•
箴言 6:2 中國語文 (Chinese)
•
Proverbs 6:2 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
毋作保
1
我兒,你若為朋友作保,替外人擊掌,
2
你就被口中的話語纏住,被嘴裡的言語捉住。
3
我兒,你既落在朋友手中,就當這樣行,才可救自己:你要自卑,去懇求你的朋友。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 7:25
他們雕刻的神像,你們要用火焚燒,其上的金銀,你不可貪圖,也不可收取,免得你因此陷入網羅。這原是耶和華你神所憎惡的。
箴言 6:1
我兒,你若為朋友作保,替外人擊掌,
箴言 6:3
我兒,你既落在朋友手中,就當這樣行,才可救自己:你要自卑,去懇求你的朋友。