箴言 21:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
智慧人爬上勇士的城牆,傾覆他所倚靠的堅壘。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
智慧人登上勇士的城,傾覆他倚靠的堅壘。

圣经新译本 (CNV Simplified)
智慧人登上勇士的城,倾覆他倚靠的坚垒。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
智 慧 人 爬 上 勇 士 的 城 牆 , 傾 覆 他 所 倚 靠 的 堅 壘 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
智 慧 人 爬 上 勇 士 的 城 墙 , 倾 覆 他 所 倚 靠 的 坚 垒 。

Proverbs 21:22 King James Bible
A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.

Proverbs 21:22 English Revised Version
A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the strength of the confidence thereof.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記下 20:16-22
有一個聰明婦人從城上呼叫說:「聽啊!聽啊!請約押近前來,我好與他說話。」…

傳道書 7:19
智慧使有智慧的人比城中十個官長更有能力。

傳道書 9:13-18
我見日光之下有一樣智慧,據我看乃是廣大。…

鏈接 (Links)
箴言 21:22 雙語聖經 (Interlinear)箴言 21:22 多種語言 (Multilingual)Proverbios 21:22 西班牙人 (Spanish)Proverbes 21:22 法國人 (French)Sprueche 21:22 德語 (German)箴言 21:22 中國語文 (Chinese)Proverbs 21:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
21追求公義仁慈的,就尋得生命、公義和尊榮。 22智慧人爬上勇士的城牆,傾覆他所倚靠的堅壘。 23謹守口與舌的,就保守自己免受災難。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 5:6
大衛和跟隨他的人到了耶路撒冷,要攻打住那地方的耶布斯人。耶布斯人對大衛說:「你若不趕出瞎子、瘸子,必不能進這地方。」心裡想大衛決不能進去。

箴言 24:5
智慧人大有能力,有知識的人力上加力。

傳道書 7:19
智慧使有智慧的人比城中十個官長更有能力。

傳道書 9:15
城中有一個貧窮的智慧人,他用智慧救了那城,卻沒有人記念那窮人。

傳道書 9:16
我就說:「智慧勝過勇力。」然而那貧窮人的智慧被人藐視,他的話也無人聽從。

箴言 21:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)