民數記 31:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些婦女因巴蘭的計謀,叫以色列人在毗珥的事上得罪耶和華,以致耶和華的會眾遭遇瘟疫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些妇女因巴兰的计谋,叫以色列人在毗珥的事上得罪耶和华,以致耶和华的会众遭遇瘟疫。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看哪,這些婦女因巴蘭的計謀,使以色列人在毗珥的事上,得罪耶和華,以致瘟疫臨到耶和華的會眾身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
看哪,这些妇女因巴兰的计谋,使以色列人在毗珥的事上,得罪耶和华,以致瘟疫临到耶和华的会众身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 些 婦 女 因 巴 蘭 的 計 謀 , 叫 以 色 列 人 在 毘 珥 的 事 上 得 罪 耶 和 華 , 以 致 耶 和 華 的 會 眾 遭 遇 瘟 疫 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 些 妇 女 因 巴 兰 的 计 谋 , 叫 以 色 列 人 在 ? 珥 的 事 上 得 罪 耶 和 华 , 以 致 耶 和 华 的 会 众 遭 遇 瘟 疫 。

Numbers 31:16 King James Bible
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.

Numbers 31:16 English Revised Version
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

these cause

民數記 24:14
現在我要回本族去。你來,我告訴你這民日後要怎樣待你的民。」

民數記 25:1-3
以色列人住在什亭,百姓與摩押女子行起淫亂。…

箴言 23:27
妓女是深坑,外女是窄阱。

傳道書 7:26
我得知有等婦人比死還苦,她的心是網羅,手是鎖鏈,凡蒙神喜悅的人必能躲避她,有罪的人卻被她纏住了。

彼得後書 2:15
他們離棄正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知,

啟示錄 2:14
然而,有幾件事我要責備你,因為在你那裡,有人服從了巴蘭的教訓。這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。

in the manner

民數記 25:18
因為他們用詭計擾害你們,在毗珥的事上和他們的姐妹米甸首領的女兒哥斯比的事上,用這詭計誘惑了你們。」這哥斯比,當瘟疫流行的日子,因毗珥的事被殺了。

申命記 4:3
耶和華因巴力毗珥的事所行的,你們親眼看見了,凡隨從巴力毗珥的人,耶和華你們的神都從你們中間除滅了。

約書亞記 22:17
從前拜毗珥的罪孽還算小嗎?雖然瘟疫臨到耶和華的會眾,到今日我們還沒有洗淨這罪。

and there

民數記 25:9
那時遭瘟疫死的有二萬四千人。

鏈接 (Links)
民數記 31:16 雙語聖經 (Interlinear)民數記 31:16 多種語言 (Multilingual)Números 31:16 西班牙人 (Spanish)Nombres 31:16 法國人 (French)4 Mose 31:16 德語 (German)民數記 31:16 中國語文 (Chinese)Numbers 31:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戮米甸人
15對他們說:「你們要存留這一切婦女的活命嗎? 16這些婦女因巴蘭的計謀,叫以色列人在毗珥的事上得罪耶和華,以致耶和華的會眾遭遇瘟疫。 17所以,你們要把一切的男孩和所有已嫁的女子都殺了。…
交叉引用 (Cross Ref)
猶大書 1:11
他們有禍了!因為走了該隱的道路,又為利往巴蘭的錯謬裡直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。

啟示錄 2:14
然而,有幾件事我要責備你,因為在你那裡,有人服從了巴蘭的教訓。這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。

民數記 24:14
現在我要回本族去。你來,我告訴你這民日後要怎樣待你的民。」

民數記 25:1
以色列人住在什亭,百姓與摩押女子行起淫亂。

民數記 25:9
那時遭瘟疫死的有二萬四千人。

民數記 31:8
在所殺的人中,殺了米甸的五王,就是以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴,又用刀殺了比珥的兒子巴蘭。

民數記 31:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)