民數記 28:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第一日當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第一日当有圣会,什么劳碌的工都不可做。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
第一日要有聖會,甚麼勞碌的工都不可作,

圣经新译本 (CNV Simplified)
第一日要有圣会,甚麽劳碌的工都不可作,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
第 一 日 當 有 聖 會 ; 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 做 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
第 一 日 当 有 圣 会 ; 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 。

Numbers 28:18 King James Bible
In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:

Numbers 28:18 English Revised Version
In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no servile work:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

two young

以西結書 45:21-25
『正月十四日,你們要守逾越節,守節七日,要吃無酵餅。…

they shall

民數記 28:31
這些,你們要獻在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外,都要沒有殘疾的。

民數記 29:8
只要將公牛犢一隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,作為馨香的燔祭獻給耶和華。

利未記 22:20
凡有殘疾的,你們不可獻上,因為這不蒙悅納。

申命記 15:21
這頭生的若有什麼殘疾,就如瘸腿的、瞎眼的,無論有什麼惡殘疾,都不可獻給耶和華你的神。

瑪拉基書 1:13,14
你們又說這些事何等煩瑣,並嗤之以鼻。這是萬軍之耶和華說的。你們把搶奪的、瘸腿的、有病的拿來獻上為祭,我豈能從你們手中收納呢?這是耶和華說的。…

彼得前書 1:19
乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷汙的羔羊之血。

鏈接 (Links)
民數記 28:18 雙語聖經 (Interlinear)民數記 28:18 多種語言 (Multilingual)Números 28:18 西班牙人 (Spanish)Nombres 28:18 法國人 (French)4 Mose 28:18 德語 (German)民數記 28:18 中國語文 (Chinese)Numbers 28:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
逾越節當獻之祭
17這月十五日是節期,要吃無酵餅七日。 18第一日當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。 19當將公牛犢兩隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為燔祭。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:16
頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。

利未記 23:7
第一日當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。

民數記 28:25
第七日當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。

民數記 28:26
「七七節莊稼初熟,你們獻新素祭給耶和華的日子,當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。

民數記 28:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)