平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這頭生的若有什麼殘疾,就如瘸腿的、瞎眼的,無論有什麼惡殘疾,都不可獻給耶和華你的神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这头生的若有什么残疾,就如瘸腿的、瞎眼的,无论有什么恶残疾,都不可献给耶和华你的神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這頭生的,如果有甚麼殘疾,像瘸腿或是瞎眼,無論有任何嚴重的殘疾,你都不可獻給耶和華你的 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这头生的,如果有甚麽残疾,像瘸腿或是瞎眼,无论有任何严重的残疾,你都不可献给耶和华你的 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 頭 生 的 若 有 甚 麼 殘 疾 , 就 如 瘸 腿 的 、 瞎 眼 的 , 無 論 有 甚 麼 惡 殘 疾 , 都 不 可 獻 給 耶 和 華 ─ 你 的 神 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 头 生 的 若 有 甚 麽 残 疾 , 就 如 瘸 腿 的 、 瞎 眼 的 , 无 论 有 甚 麽 恶 残 疾 , 都 不 可 献 给 耶 和 华 ─ 你 的 神 ; Deuteronomy 15:21 King James Bible And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God. Deuteronomy 15:21 English Revised Version And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 17:1 利未記 22:20,24 瑪拉基書 1:7,8 鏈接 (Links) 申命記 15:21 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 15:21 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 15:21 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 15:21 法國人 (French) • 5 Mose 15:21 德語 (German) • 申命記 15:21 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 15:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 釋放奴婢之例 …20這頭生的,你和你的家屬,每年要在耶和華所選擇的地方,在耶和華你神面前吃。 21這頭生的若有什麼殘疾,就如瘸腿的、瞎眼的,無論有什麼惡殘疾,都不可獻給耶和華你的神。 22可以在你城裡吃,潔淨人與不潔淨人都可以吃,就如吃羚羊與鹿一般。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 1:3 「他的供物若以牛為燔祭,就要在會幕門口獻一隻沒有殘疾的公牛,可以在耶和華面前蒙悅納。 利未記 22:19 要將沒有殘疾的公牛,或是綿羊,或是山羊獻上,如此方蒙悅納。 利未記 22:20 凡有殘疾的,你們不可獻上,因為這不蒙悅納。 民數記 28:19 當將公牛犢兩隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為燔祭。 民數記 29:8 只要將公牛犢一隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,作為馨香的燔祭獻給耶和華。 申命記 17:1 「凡有殘疾,或有什麼惡病的牛羊,你都不可獻給耶和華你的神,因為這是耶和華你神所憎惡的。 瑪拉基書 1:8 你們將瞎眼的獻為祭物,這不為惡嗎?將瘸腿的、有病的獻上,這不為惡嗎?你獻給你的省長,他豈喜悅你,豈能看你的情面嗎?這是萬軍之耶和華說的。 |