民數記 23:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我從高峰看他,從小山望他,這是獨居的民,不列在萬民中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我从高峰看他,从小山望他,这是独居的民,不列在万民中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我從高峰觀看他們,從山上眺望他們;這是獨居的民族,不列在萬國之中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我从高峰观看他们,从山上眺望他们;这是独居的民族,不列在万国之中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 從 高 峰 看 他 , 從 小 山 望 他 ; 這 是 獨 居 的 民 , 不 列 在 萬 民 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 从 高 峰 看 他 , 从 小 山 望 他 ; 这 是 独 居 的 民 , 不 列 在 万 民 中 。

Numbers 23:9 King James Bible
For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.

Numbers 23:9 English Revised Version
For from the top of the rocks I see him, And from the hills I behold him: Lo, it is a people that dwell alone, And shall not be reckoned among the nations.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the people.

3300 years, to the present day. dwell alone

出埃及記 19:5,6
如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中做屬我的子民,因為全地都是我的。…

出埃及記 33:16
人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?豈不是因你與我們同去,使我和你的百姓與地上的萬民有分別嗎?」

申命記 33:28
以色列安然居住,雅各的本源獨居五穀、新酒之地,他的天也滴甘露。

以斯帖記 3:8
哈曼對亞哈隨魯王說:「有一種民散居在王國各省的民中,他們的律例與萬民的律例不同,也不守王的律例,所以容留他們與王無益。

哥林多後書 6:17
又說:「你們務要從他們中間出來,與他們分別,不要沾不潔淨的物,我就收納你們。」

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

shall not

申命記 32:8
至高者將地業賜給列邦,將世人分開,就照以色列人的數目立定萬民的疆界。

以斯拉記 9:2
因他們為自己和兒子娶了這些外邦女子為妻,以致聖潔的種類和這些國的民混雜,而且首領和官長在這事上為罪魁。」

耶利米書 46:28
我的僕人雅各啊,不要懼怕,因我與你同在。我要將我所趕你到的那些國滅絕淨盡,卻不將你滅絕淨盡。倒要從寬懲治你,萬不能不罰你。」這是耶和華說的。

阿摩司書 9:9
「我必出令,將以色列家分散在列國中,好像用篩子篩穀,連一粒也不落在地上。

羅馬書 15:8-10
我說,基督是為神真理做了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話,…

以弗所書 2:12-14
那時你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。…

鏈接 (Links)
民數記 23:9 雙語聖經 (Interlinear)民數記 23:9 多種語言 (Multilingual)Números 23:9 西班牙人 (Spanish)Nombres 23:9 法國人 (French)4 Mose 23:9 德語 (German)民數記 23:9 中國語文 (Chinese)Numbers 23:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
巴蘭歌詩
8神沒有咒詛的,我焉能咒詛?耶和華沒有怒罵的,我焉能怒罵? 9我從高峰看他,從小山望他,這是獨居的民,不列在萬民中。 10誰能數點雅各的塵土?誰能計算以色列的四分之一?我願如義人之死而死,我願如義人之終而終。」…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:8
至高者將地業賜給列邦,將世人分開,就照以色列人的數目立定萬民的疆界。

申命記 33:28
以色列安然居住,雅各的本源獨居五穀、新酒之地,他的天也滴甘露。

耶利米書 49:31
耶和華說:「迦勒底人哪,起來,上安逸無慮的居民那裡去!他們是無門無閂,獨自居住的。

民數記 23:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)