平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 清早起來,上山頂去,說:「我們在這裡,我們有罪了。情願上耶和華所應許的地方去!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 清早起来,上山顶去,说:“我们在这里,我们有罪了。情愿上耶和华所应许的地方去!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們清早起來,上山頂去,說:「我們在這裡;我們要上耶和華應許的地方去,因為我們犯了罪。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们清早起来,上山顶去,说:「我们在这里;我们要上耶和华应许的地方去,因为我们犯了罪。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 清 早 起 來 , 上 山 頂 去 , 說 : 我 們 在 這 裡 , 我 們 有 罪 了 ; 情 願 上 耶 和 華 所 應 許 的 地 方 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 清 早 起 来 , 上 山 顶 去 , 说 : 我 们 在 这 里 , 我 们 有 罪 了 ; 情 愿 上 耶 和 华 所 应 许 的 地 方 去 。 Numbers 14:40 King James Bible And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned. Numbers 14:40 English Revised Version And they rose up early in the morning, and gat them up to the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) rose up 申命記 1:41 傳道書 9:3 馬太福音 7:21-23 馬太福音 26:11,12 路加福音 13:25 for we have sinned. 鏈接 (Links) 民數記 14:40 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 14:40 多種語言 (Multilingual) • Números 14:40 西班牙人 (Spanish) • Nombres 14:40 法國人 (French) • 4 Mose 14:40 德語 (German) • 民數記 14:40 中國語文 (Chinese) • Numbers 14:40 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |