平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 其次是銀匠哈海雅的兒子烏薛修造。其次是做香的哈拿尼雅修造,這些人修堅耶路撒冷,直到寬牆。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 其次是银匠哈海雅的儿子乌薛修造。其次是做香的哈拿尼雅修造,这些人修坚耶路撒冷,直到宽墙。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 再接著的一段由金匠哈海雅的兒子烏薛修築。接著這一段的是由作香料的哈拿尼雅修築。他們修葺耶路撒冷的城牆,直到寬牆。 圣经新译本 (CNV Simplified) 再接着的一段由金匠哈海雅的儿子乌薛修筑。接着这一段的是由作香料的哈拿尼雅修筑。他们修葺耶路撒冷的城墙,直到宽墙。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 其 次 是 銀 匠 哈 海 雅 的 兒 子 烏 薛 修 造 。 其 次 是 做 香 的 哈 拿 尼 雅 修 造 。 這 些 人 修 堅 耶 路 撒 冷 , 直 到 寬 牆 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 其 次 是 银 匠 哈 海 雅 的 儿 子 乌 薛 修 造 。 其 次 是 做 香 的 哈 拿 尼 雅 修 造 。 这 些 人 修 坚 耶 路 撒 冷 , 直 到 宽 墙 。 Nehemiah 3:8 King James Bible Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall. Nehemiah 3:8 English Revised Version Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths. And next unto him repaired Hananiah one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem even unto the broad wall. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the goldsmiths 尼希米記 3:31,32 以賽亞書 46:6 of the apothecaries 創世記 50:2 出埃及記 30:25 傳道書 10:1 fortified. 尼希米記 12:38 鏈接 (Links) 尼希米記 3:8 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 3:8 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 3:8 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 3:8 法國人 (French) • Nehemia 3:8 德語 (German) • 尼希米記 3:8 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 3:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |